
ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?
ВЫ КРИСТИАН?
Online Store:Visit Our Store
|  | |
 |
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -2 Паралипоменон 32:27 CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36
VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33
TEXT: БИБ - БИБ-2 | AUDIO: АУДИО - MISLR
ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ
HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK
Русская 1982 Библия
32:27 И было у Езекии богатства и славы весьма много, и хранилище он сделал у себя для серебра и золота, и камней драгоценных, и для ароматов и щитов, и для всяких драгоценных сосудов;
Еврейский / Греческий лексикон Стронга ויהי 1961 ליחזקיהו 2396 עשׁר 6239 וכבוד 3519 הרבה 7235 מאד 3966 ואצרות 214 עשׂה 6213 לו לכסף 3701 ולזהב 2091 ולאבן 68 יקרה 3368 ולבשׂמים 1314 ולמגנים 4043 ולכל 3605 כלי 3627 חמדה׃ 2532
Украинская Библия
32:27 І було в Єзекії дуже багато багатства та слави, і він поробив собі скарбниці на срібло й на золото, та на камінь дорогий, і на пахощі, і на щити, і на всякі дорогі речі,
Ыйык Китеп 32:27 Хиския өтө көп байлыкка, атак-даңкка эү болду. Ал өзүнүн алтын-күмүштөрү, асыл таштары, жыпар жыттуу заттары, кымбат баалуу идиштери эчүн атайын казыналарды курду.
Русская Библия
32:27 И было у Езекии богатства и славы весьма много, и хранилище он сделал у себя для серебра и золота, и камней драгоценных, и для ароматов и щитов, и для всяких драгоценных сосудов;
Греческий Библия και 2532 εγενετο 1096 5633 τω 3588 εζεκια πλουτος 4149 και 2532 δοξα 1391 πολλη 4183 σφοδρα 4970 και 2532 θησαυρους 2344 εποιησεν 4160 5656 εαυτω 1438 αργυριου 694 και 2532 χρυσιου 5553 και 2532 του 3588 λιθου 3037 του 3588 τιμιου 5093 και 2532 εις 1519 τα 3588 αρωματα 759 και 2532 οπλοθηκας και 2532 εις 1519 σκευη 4632 επιθυμητα
Czech BKR 32:27 Mмl pak Ezechiбљ bohatstvн a slбvu velmi velikou; nebo nashromбћdil sobм pokladщ stшнbra a zlata i kamenн drahйho a vonnэch vмcн, i pavйz i vљelijakэch klйnotщ.
Болгарская Библия
32:27 И Езекия придоби много голямо богатство и слава; и направи съкровищници за сребро и злато, за скъпоценни камъни, за аромати, за щитове и за всякакви отборни вещи,
Croatian Bible
32:27 Ezekija je stekao vrlo veliko bogatstvo i slavu; napravio je riznice za srebro i zlato, za drago kamenje, za miomirise, za љtitove i za svakojake dragocjene posude;
Сокровища Духовных Знаний VERSE (27) - 2Ch 1:12; 9:27; 17:5 Pr 10:22
|
| CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36
VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ
|