TEXT: БИБ - БИБ-2 | AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC
HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK
Русская 1982 Библия 7:15 Ныне очи Мои будут отверсты и уши Мои внимательны к молитве на месте сем. Еврейский / Греческий лексикон Стронга עתה 6258 עיני 5869 יהיו 1961 פתחות 6605 ואזני 241 קשׁבות 7183 לתפלת 8605 המקום 4725 הזה׃ 2088 Украинская Библия 7:15 Тепер очі Мої будуть відкриті, а уші Мої наставлені на слухання молитви цього місця. Ыйык Китеп 7:15 үми Мен ушул жерден көзүмдү албайм, ушул жерде сыйынган сыйынууларга кулак салам. Русская Библия 7:15 Ныне очи Мои будут отверсты и уши Мои внимательны к молитве на месте сем. Греческий Библия νυν 3568 οι 3588 οφθαλμοι 3788 μου 3450 εσονται 2071 5704 ανεωγμενοι και 2532 τα 3588 ωτα 3775 μου 3450 επηκοα τη 3588 προσευχη 4336 5741 του 3588 τοπου 5117 τουτου 5127 Czech BKR 7:15 Budouќ jiћ i oиi mй otevшenй, a uљi mй naklonмnй k modlitbм z mнsta tohoto. Болгарская Библия 7:15 Сега очите Ми ще бъдат отворени и ушите Ми внимателни, към молитвата, която се принася на това място. Croatian Bible 7:15 Moje жe oиi biti otvorene i moje uљi paћljive na molitvu s ovoga mjesta. Сокровища Духовных Знаний VERSE (15) - 2Ch 6:20,40 De 11:12 Ne 1:6 Ps 65:2; 130:2 1Pe 3:12
7:15 Ныне очи Мои будут отверсты и уши Мои внимательны к молитве на месте сем. Еврейский / Греческий лексикон Стронга עתה 6258 עיני 5869 יהיו 1961 פתחות 6605 ואזני 241 קשׁבות 7183 לתפלת 8605 המקום 4725 הזה׃ 2088 Украинская Библия 7:15 Тепер очі Мої будуть відкриті, а уші Мої наставлені на слухання молитви цього місця. Ыйык Китеп 7:15 үми Мен ушул жерден көзүмдү албайм, ушул жерде сыйынган сыйынууларга кулак салам. Русская Библия 7:15 Ныне очи Мои будут отверсты и уши Мои внимательны к молитве на месте сем. Греческий Библия νυν 3568 οι 3588 οφθαλμοι 3788 μου 3450 εσονται 2071 5704 ανεωγμενοι και 2532 τα 3588 ωτα 3775 μου 3450 επηκοα τη 3588 προσευχη 4336 5741 του 3588 τοπου 5117 τουτου 5127 Czech BKR 7:15 Budouќ jiћ i oиi mй otevшenй, a uљi mй naklonмnй k modlitbм z mнsta tohoto. Болгарская Библия 7:15 Сега очите Ми ще бъдат отворени и ушите Ми внимателни, към молитвата, която се принася на това място. Croatian Bible 7:15 Moje жe oиi biti otvorene i moje uљi paћljive na molitvu s ovoga mjesta. Сокровища Духовных Знаний VERSE (15) - 2Ch 6:20,40 De 11:12 Ne 1:6 Ps 65:2; 130:2 1Pe 3:12
7:15 Тепер очі Мої будуть відкриті, а уші Мої наставлені на слухання молитви цього місця. Ыйык Китеп 7:15 үми Мен ушул жерден көзүмдү албайм, ушул жерде сыйынган сыйынууларга кулак салам. Русская Библия 7:15 Ныне очи Мои будут отверсты и уши Мои внимательны к молитве на месте сем. Греческий Библия νυν 3568 οι 3588 οφθαλμοι 3788 μου 3450 εσονται 2071 5704 ανεωγμενοι και 2532 τα 3588 ωτα 3775 μου 3450 επηκοα τη 3588 προσευχη 4336 5741 του 3588 τοπου 5117 τουτου 5127 Czech BKR 7:15 Budouќ jiћ i oиi mй otevшenй, a uљi mй naklonмnй k modlitbм z mнsta tohoto. Болгарская Библия 7:15 Сега очите Ми ще бъдат отворени и ушите Ми внимателни, към молитвата, която се принася на това място. Croatian Bible 7:15 Moje жe oиi biti otvorene i moje uљi paћljive na molitvu s ovoga mjesta. Сокровища Духовных Знаний VERSE (15) - 2Ch 6:20,40 De 11:12 Ne 1:6 Ps 65:2; 130:2 1Pe 3:12
7:15 Ныне очи Мои будут отверсты и уши Мои внимательны к молитве на месте сем. Греческий Библия νυν 3568 οι 3588 οφθαλμοι 3788 μου 3450 εσονται 2071 5704 ανεωγμενοι και 2532 τα 3588 ωτα 3775 μου 3450 επηκοα τη 3588 προσευχη 4336 5741 του 3588 τοπου 5117 τουτου 5127 Czech BKR 7:15 Budouќ jiћ i oиi mй otevшenй, a uљi mй naklonмnй k modlitbм z mнsta tohoto. Болгарская Библия 7:15 Сега очите Ми ще бъдат отворени и ушите Ми внимателни, към молитвата, която се принася на това място. Croatian Bible 7:15 Moje жe oиi biti otvorene i moje uљi paћljive na molitvu s ovoga mjesta. Сокровища Духовных Знаний VERSE (15) - 2Ch 6:20,40 De 11:12 Ne 1:6 Ps 65:2; 130:2 1Pe 3:12
7:15 Сега очите Ми ще бъдат отворени и ушите Ми внимателни, към молитвата, която се принася на това място. Croatian Bible 7:15 Moje жe oиi biti otvorene i moje uљi paћljive na molitvu s ovoga mjesta. Сокровища Духовных Знаний VERSE (15) - 2Ch 6:20,40 De 11:12 Ne 1:6 Ps 65:2; 130:2 1Pe 3:12
7:15 Moje жe oиi biti otvorene i moje uљi paћljive na molitvu s ovoga mjesta. Сокровища Духовных Знаний VERSE (15) - 2Ch 6:20,40 De 11:12 Ne 1:6 Ps 65:2; 130:2 1Pe 3:12
VERSE (15) - 2Ch 6:20,40 De 11:12 Ne 1:6 Ps 65:2; 130:2 1Pe 3:12
2Ch 6:20,40 De 11:12 Ne 1:6 Ps 65:2; 130:2 1Pe 3:12
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ