
ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?
ВЫ КРИСТИАН?
Online Store:Visit Our Store
|  | |
 |
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -2 Царств 16:9 CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24
VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23
TEXT: БИБ - БИБ-2 | AUDIO: АУДИО - MISLR - DAVIS | VIDEO: BIB - COMM
ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ
HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK
Русская 1982 Библия
16:9 И сказал Авесса, сын Саруин, царю: зачем злословит этот мертвый пес господина моего царя? пойду я и сниму с него голову.
Еврейский / Греческий лексикон Стронга ויאמר 559 אבישׁי 52 בן 1121 צרויה 6870 אל 413 המלך 4428 למה 4100 יקלל 7043 הכלב 3611 המת 4191 הזה 2088 את 853 אדני 113 המלך 4428 אעברה 5674 נא 4994 ואסירה 5493 את 853 ראשׁו׃ 7218
Украинская Библия
16:9 І сказав до царя Авішай, син Церуї: Нащо проклинає цей мертвий пес мого пана царя? Піду я, і зітну йому голову!
Ыйык Китеп 16:9 Ошондо Серуянын уулу Абышай падышага: «Мырзам падышаны мына бул өлгөн ит эмнеге тилдеп жатат? Мен барып, анын башын аламын», – деди.
Русская Библия
16:9 И сказал Авесса, сын Саруин, царю: зачем злословит этот мертвый пес господина моего царя? пойду я и сниму с него голову.
Греческий Библия και 2532 ειπεν 2036 5627 αβεσσα υιος 5207 σαρουιας προς 4314 τον 3588 βασιλεα 935 ινα 2443 τι 5100 2444 καταραται ο 3588 3739 κυων 2965 ο 3588 3739 τεθνηκως 2348 5761 ουτος 3778 τον 3588 κυριον 2962 μου 3450 τον 3588 βασιλεα 935 διαβησομαι δη 1211 και 2532 αφελω την 3588 κεφαλην 2776 αυτου 847
Czech BKR 16:9 I шekl Abizai syn Sarvie krбli: I proи zloшeин tento mrtvэ pes pбnu mйmu krбli? Nechќ jdu medle a setnu mu hlavu.
Болгарская Библия
16:9 Тогава Ависей Саруиният син каза на царя: Защо да кълне това мъртво куче господаря ми царя? позволи ми, моля, да мина насреща и да му отсека главата.
Croatian Bible
16:9 Tada Sarvijin sin Abiљaj zapita kralja: "Zar da ovaj uginuli pas proklinje moga gospodara kralja? Dopusti da odem prijeko i da mu skinem glavu!"
Сокровища Духовных Знаний VERSE (9) - 2Sa 3:30 1Sa 26:6-8 Новой Женевской Библии
(9) Авесса, сын Саруин. См. ком. к 2,18.
мертвый пес. См. ком. к 1Цар.24,15.
|
| CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24
VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ
|