ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -2 Царств 7:14
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - DAVIS   |   VIDEO: BIB - COMM


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    7:14 Я буду ему отцом, и он будет Мне сыном; и если он согрешит, Я накажу его жезлом мужей и ударами сынов человеческих;


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    אני
    589 אהיה 1961 לו  לאב 1  והוא 1931  יהיה 1961  לי  לבן 1121  אשׁר 834  בהעותו 5753 והכחתיו 3198 בשׁבט 7626 אנשׁים 376 ובנגעי 5061 בני 1121 אדם׃ 120
    Украинская Библия

    7:14 Я буду йому за Батька, а він буде Мені за сина. Коли він скривить дорогу свою, то Я покараю його людською палицею та поразами людських синів.


    Ыйык Китеп
    7:14 Мен ага ата болом, ал Мага уул болот. эгерде ал күнөө кылса, Мен аны адамдардын таягы менен,
    адам баласынын соккулары менен жазалайм.
    Русская Библия

    7:14 Я буду ему отцом, и он будет Мне сыном; и если он согрешит, Я накажу его жезлом мужей и ударами сынов человеческих;


    Греческий Библия
    εγω
    1473 εσομαι 2071 5704 αυτω 846 εις 1519 πατερα 3962 και 2532 αυτος 846 εσται 2071 5704 μοι 3427 εις 1519 υιον 5207 και 2532 εαν 1437 ελθη 2064 5632 η 2228 1510 5753 3739 3588 αδικια 93 αυτου 847 και 2532 ελεγξω αυτον 846 εν 1722 1520 ραβδω 4464 ανδρων 435 και 2532 εν 1722 1520 αφαις υιων 5207 ανθρωπων 444
    Czech BKR
    7:14 Jб budu jemu otcem, a on mi bude synem. Kterэћ kdyћ zhшeљн, trestati ho budu metlou lidskou a ranami synщ lidskэch.

    Болгарская Библия

    7:14 Аз ще му бъда Отец, и той ще Ми бъде син: ако стори беззаконие, ще го накажа с тояга каквато е за мъже и с биения каквито са за човешкия род;


    Croatian Bible

    7:14 Ja жu njemu biti otac, a on жe meni biti sin: ako uиini љto zlo, kaznit жu ga ljudskom љibom i udarcima kako ih zadaju sinovi ljudski.


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(14) - 

    1Ch 17:13; 28:6 Ps 89:20-37 Mt 3:17 Heb 1:5


    Новой Женевской Библии

    (14) Я буду ему отцом, и он будет Мне сыном. Смысл этого обещания, определяющего особый характер взаимоотношений Бога с царями из рода Давидова (Пс.2,7; 88,19-38), в полной мере раскрылся во Христе (см., напр., Мф. 1,11; Деян.13,33; Евр.1,5).

    Я накажу его. Подобно отцу, Господь будет наказывать Своего царственного сына в случае провинности, но никогда не лишит его Своей любви, которую Он обещал по завету. Хотя наказание может оказаться и очень суровым, вплоть до лишения земель и даже храма (3Цар.9,6-9), оно не упразднит обетования о вечном утверждении престола Давидова. Это обетование стечением времени стало пониматься в аспекте царствования грядущего Мессии (Ис.9,7; 11,1-5; Иер.33,14-26; Мих.5,1-5).


    Толковая Библия преемников А.Лопухина

    12-16

    . "Сказав сие о Соломоне, сыне Давида,
    пророк присоединяет предсказание и о Владыке Xристе, ибо говорит: "Я буду Ему отцом, и Он будет Мне сыном". А что изречено сие о Владыке Xристе - свидетель тому божественный апостол, сказавший евреям: "Кому бо рече когда от Ангел: Сын Мой еси Ты, Аз днесь родих Тя? И паки: Аз буду Ему во Отца, и Той будет Мне в Сына?" (Евр I:5). И последующие за сим слова всего менее опять приличны царям израильским; истинность же их оказывается на одном Владыке Xристе. Ибо сказано: "И верен будет дом Его, и Царство Его до века предо Мною! и престол Его будет исправлен в век" (ст. 16, по переводу 70-ти). Соломон же недолговечнее был других людей, не достиг даже и отцовой старости; да и все от него происшедшие (цари Иуды) прияли общий всем конец. Посему необходимо сделать одно из двух: или приложить сие к Владыке Xристу, или назвать лживым предречение Бога всяческих. Но последнее злочестиво и хульно. Потому необходимо, хотя и не хотят того иудеи, принять первое" (Блаж. Феодорит, толков, на 1 Цар, вопр. 21).

    19. Это уже по-человечески, т. е. всесторонняя попечительность Господа о человеке делает Его в сознании человека необыкновенно близким к нему существом.

    21. Ради слова твоего. См. 1 Цар XVI; 2 Цар III:17-19; V:1-3.

    23. Чтобы приобрести его Себе в народ. См. Исх XIX:3-6; Втор IV:7; XXXIII:29.

    И совершить великое и страшное пред народом. Имеются в виду чудеса и знамения Господни, имевшие себе место пред выходом евреев из Египта, при самом выходе, во время путешествия их по пустыням и при завоевании земли обетования.



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET