
ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?
ВЫ КРИСТИАН?
Online Store:Visit Our Store
|  | |
 |
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Второзаконие 13:3 CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34
VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18
TEXT: БИБ - БИБ-2 | AUDIO: АУДИО - MISLR - DAVIS | VIDEO: BIB
ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ
HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK
Русская 1982 Библия
13:3 то не слушай слов пророка сего, или сновидца сего; ибо [чрез] [сие] искушает вас Господь, Бог ваш, чтобы узнать, любите ли вы Господа, Бога вашего, от всего сердца вашего и от всей души вашей;
Еврейский / Греческий лексикон Стронга לא 3808 תשׁמע 8085 אל 413 דברי 1697 הנביא 5030 ההוא 1931 או 176 אל 413 חולם 2492 החלום 2472 ההוא 1931 כי 3588 מנסה 5254 יהוה 3068 אלהיכם 430 אתכם 853 לדעת 3045 הישׁכם 3426 אהבים 157 את 853 יהוה 3068 אלהיכם 430 בכל 3605 לבבכם 3824 ובכל 3605 נפשׁכם׃ 5315
Украинская Библия
13:3 (13-4) то не слухайся слів того пророка або того сновидця, бо цим Господь, Бог ваш, випробовує вас, щоб пізнати, чи ви любите Господа, Бога вашого, усім своїм серцем і всією своєю душею.
Ыйык Китеп 13:3 анда ал пайгамбардын же ал түш жоругуч адамдын сөздөрүн укпа, анткени Кудай-Теңириңер өзүн чын жүрөгүңөр, жан-дилиңер менен сүйөр-сүйбөсүңөрдү билиш эчүн, силерди ушул аркылуу сынап жатат.
Русская Библия
13:3 то не слушай слов пророка сего, или сновидца сего; ибо [чрез] [сие] искушает вас Господь, Бог ваш, чтобы узнать, любите ли вы Господа, Бога вашего, от всего сердца вашего и от всей души вашей;
Греческий Библия και 2532 ελθη 2064 5632 το 3588 σημειον 4592 η 2228 1510 5753 3739 3588 το 3588 τερας ο 3588 3739 ελαλησεν 2980 5656 προς 4314 σε 4571 λεγων 3004 5723 πορευθωμεν και 2532 λατρευσωμεν θεοις 2316 ετεροις 2087 ους 3739 3775 ουκ 3756 οιδατε 1492 5758
Czech BKR 13:3 Neuposlechneљ slov proroka toho, ani snбшe, nebo zkuљuje vбs Hospodin Bщh vбљ, aby znбmй bylo, milujete-li Hospodina Boha svйho z celйho srdce svйho a z celй duљe svй.
Болгарская Библия
13:3 да не слушаш думите на оня пророк или на оня съновидец; защото Господ вашият Бог ви изпитва, за да узнае дали любите Господа вашия Бог с цялото си сърце и с цялата си душа.
Croatian Bible
13:3 i to se znamenje ili иudo o kojem ti je govorio ispuni i onda ti on rekne: 'Poрimo sad za drugim bogovima kojih dosad ne poznajeљ i njima iskazujmo љtovanje',
Сокровища Духовных Знаний VERSE (3) - Isa 8:20 Ac 17:11 Eph 4:14 1Jo 4:1
|
| CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34
VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ
|