TEXT: БИБ - БИБ-2 | AUDIO: АУДИО - MISLR - DAVIS | VIDEO: BIB
HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK
Русская 1982 Библия 13:8 то не соглашайся с ним и не слушай его; и да не пощадит его глаз твой, не жалей его и не прикрывай его, Еврейский / Греческий лексикон Стронга לא 3808 תאבה 14 לו ולא 3808 תשׁמע 8085 אליו 413 ולא 3808 תחוס 2347 עינך 5869 עליו 5921 ולא 3808 תחמל 2550 ולא 3808 תכסה 3680 עליו׃ 5921 Украинская Библия 13:8 (13-9) то не будеш згоджуватися з ним і не будеш слухатися його, і не буде милосердитися око твоє над ним, і не змилосердишся й не сховаєш його, Ыйык Китеп 13:8 анда ага макул болбо, анын сөзүн укпа. Аны кечирбе, аяба, жашырып койбо. Русская Библия 13:8 то не соглашайся с ним и не слушай его; и да не пощадит его глаз твой, не жалей его и не прикрывай его, Греческий Библия απο 575 των 3588 θεων των 3588 εθνων 1484 των 3588 περικυκλω υμων 5216 των 3588 εγγιζοντων 1448 5723 σοι 4671 4674 η 2228 1510 5753 3739 3588 των 3588 μακραν 3112 3117 απο 575 σου 4675 απ 575 ' ακρου 206 της 3588 γης 1093 εως 2193 ακρου 206 της 3588 γης 1093 Czech BKR 13:8 Nepovoluj jemu, aniћ ho poslouchej;neodpustнќ mu oko tvй, aniћ se slitujeљ, aniћ zatajнљ ho, Болгарская Библия 13:8 да не се съгласиш с него нито да го слушаш, нито да го пощади окото ти, нито да го пожалиш нито да го укриеш; Croatian Bible 13:8 bogovima onih naroda љto oko vas budu, bilo tebi blizu bilo od tebe daleko, od jednoga kraja zemlje do drugoga - Сокровища Духовных Знаний VERSE (8) - Ex 20:3 Pr 1:10 Ga 1:8,9 1Jo 5:21
13:8 то не соглашайся с ним и не слушай его; и да не пощадит его глаз твой, не жалей его и не прикрывай его, Еврейский / Греческий лексикон Стронга לא 3808 תאבה 14 לו ולא 3808 תשׁמע 8085 אליו 413 ולא 3808 תחוס 2347 עינך 5869 עליו 5921 ולא 3808 תחמל 2550 ולא 3808 תכסה 3680 עליו׃ 5921 Украинская Библия 13:8 (13-9) то не будеш згоджуватися з ним і не будеш слухатися його, і не буде милосердитися око твоє над ним, і не змилосердишся й не сховаєш його, Ыйык Китеп 13:8 анда ага макул болбо, анын сөзүн укпа. Аны кечирбе, аяба, жашырып койбо. Русская Библия 13:8 то не соглашайся с ним и не слушай его; и да не пощадит его глаз твой, не жалей его и не прикрывай его, Греческий Библия απο 575 των 3588 θεων των 3588 εθνων 1484 των 3588 περικυκλω υμων 5216 των 3588 εγγιζοντων 1448 5723 σοι 4671 4674 η 2228 1510 5753 3739 3588 των 3588 μακραν 3112 3117 απο 575 σου 4675 απ 575 ' ακρου 206 της 3588 γης 1093 εως 2193 ακρου 206 της 3588 γης 1093 Czech BKR 13:8 Nepovoluj jemu, aniћ ho poslouchej;neodpustнќ mu oko tvй, aniћ se slitujeљ, aniћ zatajнљ ho, Болгарская Библия 13:8 да не се съгласиш с него нито да го слушаш, нито да го пощади окото ти, нито да го пожалиш нито да го укриеш; Croatian Bible 13:8 bogovima onih naroda љto oko vas budu, bilo tebi blizu bilo od tebe daleko, od jednoga kraja zemlje do drugoga - Сокровища Духовных Знаний VERSE (8) - Ex 20:3 Pr 1:10 Ga 1:8,9 1Jo 5:21
13:8 (13-9) то не будеш згоджуватися з ним і не будеш слухатися його, і не буде милосердитися око твоє над ним, і не змилосердишся й не сховаєш його, Ыйык Китеп 13:8 анда ага макул болбо, анын сөзүн укпа. Аны кечирбе, аяба, жашырып койбо. Русская Библия 13:8 то не соглашайся с ним и не слушай его; и да не пощадит его глаз твой, не жалей его и не прикрывай его, Греческий Библия απο 575 των 3588 θεων των 3588 εθνων 1484 των 3588 περικυκλω υμων 5216 των 3588 εγγιζοντων 1448 5723 σοι 4671 4674 η 2228 1510 5753 3739 3588 των 3588 μακραν 3112 3117 απο 575 σου 4675 απ 575 ' ακρου 206 της 3588 γης 1093 εως 2193 ακρου 206 της 3588 γης 1093 Czech BKR 13:8 Nepovoluj jemu, aniћ ho poslouchej;neodpustнќ mu oko tvй, aniћ se slitujeљ, aniћ zatajнљ ho, Болгарская Библия 13:8 да не се съгласиш с него нито да го слушаш, нито да го пощади окото ти, нито да го пожалиш нито да го укриеш; Croatian Bible 13:8 bogovima onih naroda љto oko vas budu, bilo tebi blizu bilo od tebe daleko, od jednoga kraja zemlje do drugoga - Сокровища Духовных Знаний VERSE (8) - Ex 20:3 Pr 1:10 Ga 1:8,9 1Jo 5:21
13:8 то не соглашайся с ним и не слушай его; и да не пощадит его глаз твой, не жалей его и не прикрывай его, Греческий Библия απο 575 των 3588 θεων των 3588 εθνων 1484 των 3588 περικυκλω υμων 5216 των 3588 εγγιζοντων 1448 5723 σοι 4671 4674 η 2228 1510 5753 3739 3588 των 3588 μακραν 3112 3117 απο 575 σου 4675 απ 575 ' ακρου 206 της 3588 γης 1093 εως 2193 ακρου 206 της 3588 γης 1093 Czech BKR 13:8 Nepovoluj jemu, aniћ ho poslouchej;neodpustнќ mu oko tvй, aniћ se slitujeљ, aniћ zatajнљ ho, Болгарская Библия 13:8 да не се съгласиш с него нито да го слушаш, нито да го пощади окото ти, нито да го пожалиш нито да го укриеш; Croatian Bible 13:8 bogovima onih naroda љto oko vas budu, bilo tebi blizu bilo od tebe daleko, od jednoga kraja zemlje do drugoga - Сокровища Духовных Знаний VERSE (8) - Ex 20:3 Pr 1:10 Ga 1:8,9 1Jo 5:21
13:8 да не се съгласиш с него нито да го слушаш, нито да го пощади окото ти, нито да го пожалиш нито да го укриеш; Croatian Bible 13:8 bogovima onih naroda љto oko vas budu, bilo tebi blizu bilo od tebe daleko, od jednoga kraja zemlje do drugoga - Сокровища Духовных Знаний VERSE (8) - Ex 20:3 Pr 1:10 Ga 1:8,9 1Jo 5:21
13:8 bogovima onih naroda љto oko vas budu, bilo tebi blizu bilo od tebe daleko, od jednoga kraja zemlje do drugoga - Сокровища Духовных Знаний VERSE (8) - Ex 20:3 Pr 1:10 Ga 1:8,9 1Jo 5:21
VERSE (8) - Ex 20:3 Pr 1:10 Ga 1:8,9 1Jo 5:21
Ex 20:3 Pr 1:10 Ga 1:8,9 1Jo 5:21
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ