ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Второзаконие 14:18
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - DAVIS   |   VIDEO: BIB


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    14:18 и цапли, и зуя с породою его, и удода, и нетопыря.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    והחסידה
    2624 והאנפה 601 למינה 4327 והדוכיפת 1744 והעטלף׃ 5847
    Украинская Библия

    14:18 і бусла, і чаплі за родом її, і одуда, і кажана.


    Ыйык Китеп
    14:18 көк кытан, илегилек жана анын түрлөрү, сасык эпүп, жарганат.

    Русская Библия

    14:18 и цапли, и зуя с породою его, и удода, и нетопыря.


    Греческий Библия
    και
    2532 πελεκανα και 2532 χαραδριον και 2532 τα 3588 ομοια 3664 αυτω 846 και 2532 πορφυριωνα και 2532 νυκτεριδα
    Czech BKR
    14:18 Ибpa, volavky vedlй pokolenн jejнho, dedka a netopэшe.

    Болгарская Библия

    14:18 щърка, цаплята по видовете й, папуняка, и прилепа.


    Croatian Bible

    14:18 rode, иaplje bilo koje vrste; pupavca i љiљmiљa.



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET