
ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?
ВЫ КРИСТИАН?
Online Store:Visit Our Store
|  | |
 |
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Второзаконие 14:18 CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34
VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29
TEXT: БИБ - БИБ-2 | AUDIO: АУДИО - MISLR - DAVIS | VIDEO: BIB
ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ
HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK
Русская 1982 Библия
14:18 и цапли, и зуя с породою его, и удода, и нетопыря.
Еврейский / Греческий лексикон Стронга והחסידה 2624 והאנפה 601 למינה 4327 והדוכיפת 1744 והעטלף׃ 5847
Украинская Библия
14:18 і бусла, і чаплі за родом її, і одуда, і кажана.
Ыйык Китеп 14:18 көк кытан, илегилек жана анын түрлөрү, сасык эпүп, жарганат.
Русская Библия
14:18 и цапли, и зуя с породою его, и удода, и нетопыря.
Греческий Библия και 2532 πελεκανα και 2532 χαραδριον και 2532 τα 3588 ομοια 3664 αυτω 846 και 2532 πορφυριωνα και 2532 νυκτεριδα
Czech BKR 14:18 Ибpa, volavky vedlй pokolenн jejнho, dedka a netopэшe.
Болгарская Библия
14:18 щърка, цаплята по видовете й, папуняка, и прилепа.
Croatian Bible
14:18 rode, иaplje bilo koje vrste; pupavca i љiљmiљa.
|
| CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34
VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ
|