ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Второзаконие 14:24
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - DAVIS   |   VIDEO: BIB


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    14:24 Если же длинна будет для тебя дорога, так что ты не можешь нести сего, потому что далеко от тебя то место, которое изберет Господь, Бог твой, чтоб положить там имя Свое, и Господь, Бог твой, благословил тебя,


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    וכי
    3588 ירבה 7235 ממך 4480 הדרך 1870 כי 3588 לא 3808 תוכל 3201 שׂאתו 5375 כי 3588 ירחק 7368 ממך 4480 המקום 4725 אשׁר 834 יבחר 977 יהוה 3068 אלהיך 430 לשׂום 7760 שׁמו 8034 שׁם 8033 כי 3588 יברכך 1288 יהוה 3068 אלהיך׃ 430
    Украинская Библия

    14:24 А коли дорога буде занадто довга для тебе, так що не зможеш понести того, бо буде занадто далеке від тебе місце, яке вибере Господь, Бог твій, щоб покласти Ім'я Своє там, коли поблагословить тебе Господь, Бог твій,


    Ыйык Китеп
    14:24 Кудай-Теңириң өзүнүн ысымы бар болуп турушу эчүн, сага батасын бериш эчүн тандап алган жер сенден алыс болуп, ушуларды алып бара албасаң, сен эчүн жол алыс болсо,

    Русская Библия

    14:24 Если же длинна будет для тебя дорога, так что ты не можешь нести сего, потому что далеко от тебя то место, которое изберет Господь, Бог твой, чтоб положить там имя Свое, и Господь, Бог твой, благословил тебя,


    Греческий Библия
    εαν
    1437 δε 1161 μακραν 3112 3117 γενηται 1096 5638 απο 575 σου 4675 η 2228 1510 5753 3739 3588 οδος 3598 και 2532 μη 3361 δυνη 1410 5736 αναφερειν 399 5721 αυτα 846 οτι 3754 μακραν 3112 3117 απο 575 σου 4675 ο 3588 3739 τοπος 5117 ον 3739 αν 302 εκλεξηται κυριος 2962 ο 3588 3739 θεος 2316 σου 4675 επικληθηναι το 3588 ονομα 3686 αυτου 847 εκει 1563 οτι 3754 ευλογησει σε 4571 κυριος 2962 ο 3588 3739 θεος 2316 σου 4675
    Czech BKR
    14:24 Jestliћe by pak dalekб byla cesta, a nemohl bys donйsti toho, proto ћe daleko jest od tebe to mнsto, kterйћ by vyvolil Hospodin Bщh tvщj k pшebэvбnн tam jmйna svйho, kdyћ poћehnб tobм Hospodin Bщh tvщj:

    Болгарская Библия

    14:24 Но ако, когато те благослови Господ твоят Бог, пътят е много дълъг за тебе, щото да не можеш да ги занесеш, понеже е много далеч от тебе мястото, което избере Господ твоят Бог, за да настани Името Си там,


    Croatian Bible

    14:24 Bude li ti put predug te ne mogneљ donijeti desetine - jer je mjesto љto ga Jahve odabere da u njemu nastani svoje ime previљe daleko od tebe - tada, kad te Jahve, Bog tvoj, blagoslovi,


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(24) - 

    De 11:24; 12:21 Ex 23:31


    Новой Женевской Библии

    (24) Если же длинна будет... дорога. Путешествовать, тем более с тяжелым грузом, было нелегко, поэтому разрешалось продавать то, что составляло десятину, и приносить к месту поклонения деньги.

    28,29 Десятина каждого третьего года предназначалась левитам.



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET