Новой Женевской Библии
(48) до горы Сиона. Вероятно, это еще одно название горы Ермон (3,9), которое больше нигде не встречается применительно к Ермону. Вполне возможно, что в данном случае имелся в виду Сирион, что более всего подходит по смыслу (прочтение "Сирион" встречается в этом месте только в сирийском переводе).
Толковая Библия преемников А.Лопухина 48
Ермон назывался «Сионом» (евр. Sion в отличие от Zion — название Иерусалимского Сиона), т. е. «высоким».