
ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?
ВЫ КРИСТИАН?
Online Store:Visit Our Store
|  | |
 |
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Исход 16:34 CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40
VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36
TEXT: БИБ - БИБ-2 | AUDIO: АУДИО - MISLR - DAVIS | VIDEO: BIB - COMM
ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ
HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK
Русская 1982 Библия
16:34 И поставил его Аарон пред ковчегом свидетельства для хранения, как повелел Господь Моисею.
Еврейский / Греческий лексикон Стронга כאשׁר 834 צוה 6680 יהוה 3068 אל 413 משׁה 4872 ויניחהו 3240 אהרן 175 לפני 6440 העדת 5715 למשׁמרת׃ 4931
Украинская Библия
16:34 І як наказав Бог Мойсею, так поставив її Аарон перед ковчегом свідоцтва на сховок.
Ыйык Китеп 16:34 Теңир Мусага буйругандай, Арун аны сактап коюу эчүн, келишим сандыгынын алдына алып барып койду.
Русская Библия
16:34 И поставил его Аарон пред ковчегом свидетельства для хранения, как повелел Господь Моисею.
Греческий Библия ον 3739 τροπον 5158 συνεταξεν 4929 5656 κυριος 2962 τω 3588 μωυση και 2532 απεθετο ααρων 2 εναντιον 1726 του 3588 μαρτυριου 3142 εις 1519 διατηρησιν
Czech BKR 16:34 A protoћ jakћ byl pшikбzal Hospodin Mojћнљovi, nechal jн Aron pшed svмdectvнm, aby tu chovбna byla.
Болгарская Библия
16:34 И така, Аарон а положи пред плочите на свидетелството, за да се пази, според както Господ заповяда на Моисея.
Croatian Bible
16:34 Kako je Jahve naredio Mojsiju, Aron je stavi pred Svjedoиanstvo na иuvanje.
Сокровища Духовных Знаний VERSE (34) - Ex 25:16,21; 27:21; 30:6,36; 31:18; 38:21; 40:20 Nu 1:50,53; 17:10 Толковая Библия преемников А.Лопухина 32-34 (Очень интересное замечание. Гомор — совершенно фиксированная мера объема. Прим. Ред.) Так как устройство скинии собрания и ее принадлежностей, в частности ковчега завета, относится к позднейшему времени, то, по мнению одних экзегетов, события данных стихов имели место гораздо позднее пребывания евреев в пустыне Син. Другие же на основании 7 и дальнейших стихов 33 гл. Исх предполагают, что до построения скинии у евреев существовало особое святилище, в котором и был поставлен сосуд с манной.
|
| CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40
VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ
|