
ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?
ВЫ КРИСТИАН?
Online Store:Visit Our Store
|  | |
 |
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Исход 8:2 CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40
VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32
TEXT: БИБ - БИБ-2 | AUDIO: АУДИО - MISLR - DAVIS | VIDEO: BIB - COMM
ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ
HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK
Русская 1982 Библия
8:2 если же ты не согласишься отпустить, то вот, Я поражаю всю область твою жабами;
Еврейский / Греческий лексикон Стронга ואם 518 מאן 3986 אתה 859 לשׁלח 7971 הנה 2009 אנכי 595 נגף 5062 את 853 כל 3605 גבולך 1366 בצפרדעים׃ 6854
Украинская Библия
8:2 (7-27) А коли ти відмовишся відпустити, то ось Я вдарю ввесь край твій жабами.
Ыйык Китеп 8:2 үгерде сен аларды коё бергенге макул болбосоң, анда Мен сенин бардык жериңе курбака каптатам.
Русская Библия
8:2 если же ты не согласишься отпустить, то вот, Я поражаю всю область твою жабами;
Греческий Библия και 2532 εξετεινεν 1614 5656 ααρων 2 την 3588 χειρα 5495 επι 1909 τα 3588 υδατα 5204 αιγυπτου 125 και 2532 ανηγαγεν τους 3588 βατραχους και 2532 ανεβιβασθη ο 3588 3739 βατραχος και 2532 εκαλυψεν την 3588 γην 1093 αιγυπτου 125
Czech BKR 8:2 Pakli nebudeљ chtнti propustiti, aj, jб ranнm vљecky krajiny tvй ћabami.
Болгарская Библия
8:2 Но ако откажеш да ги пуснеш, ето, Аз ще поразя всичките ти предели с жаби.
Croatian Bible
8:2 Aron pruћi svoju ruku povrh egipatskih voda, i ћabe iziрoљe i prekriљe zemlju egipatsku.
Сокровища Духовных Знаний VERSE (2) - Ex 7:14; 9:2 Новой Женевской Библии
(2) жабами. В Египте жабы были связаны с богиней Хекет, которая, как считалось, помогала женщинам при родах. Иконографически богиня изображалась с головой жабы, как, впрочем, и боги Хух, Нун и Амон, олицетворявшие созидательную силу. Толковая Библия преемников А.Лопухина 1-6 Вторая казнь состояла в появлении по воле Божией из рек, потоков и озер громадного количества жаб (евр. zephardea). Еврейское «zephardea» производят или от еврейского глагола «zaphar», что значит «прыгать», и арабского слова, означающего болото, так что по этому словопроизводству «zephardea» значит «прыгающая в болоте», или же от арабского слова — «dofda» с значением «вздувшаяся масса». Кроме того, в древнеегипетском языке указывают подходящее по значению и начертанию к еврейскому «zephardea» слово «цефедт», которое употреблялось для обозначения змеи и в то же время было родовым именем пресмыкающихся. Обычное как для Египта, в период после спада вод, так и для других местностей, напр., Галлии, появление жаб в настоящем случае носит черты явления чудесного сверхъестественного: 1) громадное количество жаб появилось совершенно в необычное для Египта время, притом внезапно, по одному мановению жезла Моисеева;
2) вопреки своим привычкам и естественному образу жизни, жабы устремились в дома, на людей, на домашнюю утварь, проникали на постели, в печи и даже в квашни; безвредные сами по себе, сделались по воле Божией орудием наказания для Его врагов;
3) так же мгновенно погибли, исчезли, как мгновенно появились.
|
| CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40
VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ
|