ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Иезекииль 42:18
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - DAVIS   |   VIDEO: BIB - COMM


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    42:18 в южной стороне намерил тростью измерения также пятьсот тростей.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    את
    853 רוח 7307 הדרום 1864 מדד 4058 חמשׁ 2568 מאות 3967 קנים 7070 בקנה 7070 המדה׃ 4060
    Украинская Библия

    42:18 Зміряв південний бік, п'ять сотень палиць мірничою палицею.


    Ыйык Китеп
    42:18 Түштүк тарабын да ошол эле ченегич таяк менен ченегенде, беш жүз таяк болду.

    Русская Библия

    42:18 в южной стороне намерил тростью измерения также пятьсот тростей.


    Греческий Библия
    και
    2532 επεστρεψεν 1994 5656 προς 4314 θαλασσαν 2281 και 2532 διεμετρησεν το 3588 κατα 2596 προσωπον 4383 της 3588 θαλασσης 2281 πεντακοσιους εν 1722 1520 τω 3588 καλαμω 2563 του 3588 μετρου 3358
    Czech BKR
    42:18 Zmмшil stranu polednн tнm prutem, pмt set prutщ.

    Болгарская Библия

    42:18 Измери южната страна с тръстиковата мярка; тя беше петстотин тръстики.


    Croatian Bible

    42:18 Tada se okrenu na juћnu stranu i izmjeri: pet stotina trska, mjeraиkih trska.


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(18) - 

    :18


    Толковая Библия преемников А.Лопухина

    17-19

    . Та же разница в наименовании меры при 500 (тростей и локтей) между евр. т. и LXX и, кроме того, в евр. после северной стороны измеряется южная, а у LXX западная (называемая у LХХ точно по евр. “яже к морю”); от северной к южной стене храма можно было пройти только вдоль западной (или восточной, уже измеренной); западная могла быть поставлена назади как низшая (см. объяснение I:4
    ). Вместо савив, кругом (рус. “всего”) у LXX опять “и обратися”.

    20. Если квадрат был 500 тростей, как по евр. т., то “стена”, его окружавшая, была особою, по сравнению с описанною в XL:5, и отстояла от последней на 1250 локтей. Тогда таинственный храм занимал бы столь громадную площадь, которая может “обнять не только гору храма, но и весь древний Иерусалим” (Олесницкий, Ветх. хр. 335). Если же, как по LXX, квадрат был 500 локтей, то называемая здесь стена была стеною внешнего двора, высота и толщина которой измерены в XL:5. В том и другом случае, характерно что все вне храма по пророку несвято, ев. хол.; Вульг. vulgi locum, но по LXX только “предстением сущим в чиноположении (diataxei), храма” (вызываемое устройством храма). Оно должно быть резко разграничено от святого. К Божеству не должно примешиваться ничто тварное “Весь интерес у пророка привязан к храму и без храма мир для него пустыня” (Берт.); вернее не “без храма”, а без Бога.



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET