TEXT: БИБ - БИБ-2 | AUDIO: АУДИО - MISLR - DAVIS | VIDEO: BIB - COMM
HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK
Русская 1982 Библия 44:29 Они будут есть от хлебного приношения, от жертвы за грех и жертвы за преступление; и все заклятое у Израиля им же принадлежит. Еврейский / Греческий лексикон Стронга המנחה 4503 והחטאת 2403 והאשׁם 817 המה 1992 יאכלום 398 וכל 3605 חרם 2764 בישׂראל 3478 להם יהיה׃ 1961 Украинская Библия 44:29 Жертву хлібну, і жертву за гріх, і жертву за провину, оце будуть вони їсти, і все закляте в Ізраїлі буде їхнє. Ыйык Китеп 44:29 Алар нан курмандыктарынан, күнөө эчүн чалынуучу курмандыктардан жана айып эчүн чалынуучу курмандыктардан жешет. Ысрайылда Теңирге арналган нерсенин баары аларга таандык. Русская Библия 44:29 Они будут есть от хлебного приношения, от жертвы за грех и жертвы за преступление; и все заклятое у Израиля им же принадлежит. Греческий Библия και 2532 τας 3588 θυσιας 2378 και 2532 τα 3588 υπερ 5228 αμαρτιας 266 και 2532 τα 3588 υπερ 5228 αγνοιας 52 ουτοι 3778 φαγονται 5315 5688 και 2532 παν 3956 αφορισμα εν 1722 1520 τω 3588 ισραηλ 2474 αυτοις 846 εσται 2071 5704 Czech BKR 44:29 Obмti suchй a za hшнch i vinu, to oni jнsti budou, i vљelijakб vмc, oddбna Bohu v Izraeli, jejich bude. Болгарская Библия 44:29 Нека ядат хлебния принос, приноса за грях и приноса за престъпление; и всяко обречено нещо в Израиля да бъде тяхно. Croatian Bible 44:29 Hranit жe se od ћrtava prinosnica, okajnica i naknadnica, i sve zavjetovano u Izraelu njima pripada. Сокровища Духовных Знаний VERSE (29) - Le 2:3,10; 6:14-18,26,29; 7:6 Nu 18:9-11 1Co 9:13,14 Heb 13:10
44:29 Они будут есть от хлебного приношения, от жертвы за грех и жертвы за преступление; и все заклятое у Израиля им же принадлежит. Еврейский / Греческий лексикон Стронга המנחה 4503 והחטאת 2403 והאשׁם 817 המה 1992 יאכלום 398 וכל 3605 חרם 2764 בישׂראל 3478 להם יהיה׃ 1961 Украинская Библия 44:29 Жертву хлібну, і жертву за гріх, і жертву за провину, оце будуть вони їсти, і все закляте в Ізраїлі буде їхнє. Ыйык Китеп 44:29 Алар нан курмандыктарынан, күнөө эчүн чалынуучу курмандыктардан жана айып эчүн чалынуучу курмандыктардан жешет. Ысрайылда Теңирге арналган нерсенин баары аларга таандык. Русская Библия 44:29 Они будут есть от хлебного приношения, от жертвы за грех и жертвы за преступление; и все заклятое у Израиля им же принадлежит. Греческий Библия και 2532 τας 3588 θυσιας 2378 και 2532 τα 3588 υπερ 5228 αμαρτιας 266 και 2532 τα 3588 υπερ 5228 αγνοιας 52 ουτοι 3778 φαγονται 5315 5688 και 2532 παν 3956 αφορισμα εν 1722 1520 τω 3588 ισραηλ 2474 αυτοις 846 εσται 2071 5704 Czech BKR 44:29 Obмti suchй a za hшнch i vinu, to oni jнsti budou, i vљelijakб vмc, oddбna Bohu v Izraeli, jejich bude. Болгарская Библия 44:29 Нека ядат хлебния принос, приноса за грях и приноса за престъпление; и всяко обречено нещо в Израиля да бъде тяхно. Croatian Bible 44:29 Hranit жe se od ћrtava prinosnica, okajnica i naknadnica, i sve zavjetovano u Izraelu njima pripada. Сокровища Духовных Знаний VERSE (29) - Le 2:3,10; 6:14-18,26,29; 7:6 Nu 18:9-11 1Co 9:13,14 Heb 13:10
44:29 Жертву хлібну, і жертву за гріх, і жертву за провину, оце будуть вони їсти, і все закляте в Ізраїлі буде їхнє. Ыйык Китеп 44:29 Алар нан курмандыктарынан, күнөө эчүн чалынуучу курмандыктардан жана айып эчүн чалынуучу курмандыктардан жешет. Ысрайылда Теңирге арналган нерсенин баары аларга таандык. Русская Библия 44:29 Они будут есть от хлебного приношения, от жертвы за грех и жертвы за преступление; и все заклятое у Израиля им же принадлежит. Греческий Библия και 2532 τας 3588 θυσιας 2378 και 2532 τα 3588 υπερ 5228 αμαρτιας 266 και 2532 τα 3588 υπερ 5228 αγνοιας 52 ουτοι 3778 φαγονται 5315 5688 και 2532 παν 3956 αφορισμα εν 1722 1520 τω 3588 ισραηλ 2474 αυτοις 846 εσται 2071 5704 Czech BKR 44:29 Obмti suchй a za hшнch i vinu, to oni jнsti budou, i vљelijakб vмc, oddбna Bohu v Izraeli, jejich bude. Болгарская Библия 44:29 Нека ядат хлебния принос, приноса за грях и приноса за престъпление; и всяко обречено нещо в Израиля да бъде тяхно. Croatian Bible 44:29 Hranit жe se od ћrtava prinosnica, okajnica i naknadnica, i sve zavjetovano u Izraelu njima pripada. Сокровища Духовных Знаний VERSE (29) - Le 2:3,10; 6:14-18,26,29; 7:6 Nu 18:9-11 1Co 9:13,14 Heb 13:10
44:29 Они будут есть от хлебного приношения, от жертвы за грех и жертвы за преступление; и все заклятое у Израиля им же принадлежит. Греческий Библия και 2532 τας 3588 θυσιας 2378 και 2532 τα 3588 υπερ 5228 αμαρτιας 266 και 2532 τα 3588 υπερ 5228 αγνοιας 52 ουτοι 3778 φαγονται 5315 5688 και 2532 παν 3956 αφορισμα εν 1722 1520 τω 3588 ισραηλ 2474 αυτοις 846 εσται 2071 5704 Czech BKR 44:29 Obмti suchй a za hшнch i vinu, to oni jнsti budou, i vљelijakб vмc, oddбna Bohu v Izraeli, jejich bude. Болгарская Библия 44:29 Нека ядат хлебния принос, приноса за грях и приноса за престъпление; и всяко обречено нещо в Израиля да бъде тяхно. Croatian Bible 44:29 Hranit жe se od ћrtava prinosnica, okajnica i naknadnica, i sve zavjetovano u Izraelu njima pripada. Сокровища Духовных Знаний VERSE (29) - Le 2:3,10; 6:14-18,26,29; 7:6 Nu 18:9-11 1Co 9:13,14 Heb 13:10
44:29 Нека ядат хлебния принос, приноса за грях и приноса за престъпление; и всяко обречено нещо в Израиля да бъде тяхно. Croatian Bible 44:29 Hranit жe se od ћrtava prinosnica, okajnica i naknadnica, i sve zavjetovano u Izraelu njima pripada. Сокровища Духовных Знаний VERSE (29) - Le 2:3,10; 6:14-18,26,29; 7:6 Nu 18:9-11 1Co 9:13,14 Heb 13:10
44:29 Hranit жe se od ћrtava prinosnica, okajnica i naknadnica, i sve zavjetovano u Izraelu njima pripada. Сокровища Духовных Знаний VERSE (29) - Le 2:3,10; 6:14-18,26,29; 7:6 Nu 18:9-11 1Co 9:13,14 Heb 13:10
VERSE (29) - Le 2:3,10; 6:14-18,26,29; 7:6 Nu 18:9-11 1Co 9:13,14 Heb 13:10
Le 2:3,10; 6:14-18,26,29; 7:6 Nu 18:9-11 1Co 9:13,14 Heb 13:10
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ