ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Иисус Навин 24:22
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR   |   VIDEO: BIB - COMM


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    24:22 Иисус сказал народу: вы свидетели о себе, что вы избрали себе Господа--служить Ему? Они отвечали: свидетели.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    ויאמר
    559 יהושׁע 3091 אל 413 העם 5971 עדים 5707 אתם 859 בכם  כי 3588  אתם 859  בחרתם 977  לכם  את 853  יהוה 3068  לעבד 5647  אותו 853  ויאמרו 559 עדים׃ 5707
    Украинская Библия

    24:22 І сказав Ісус до народу: Ви свідки на себе, що ви вибрали Господа служити Йому. І сказали вони: Свідки!


    Ыйык Китеп
    24:22 Жашыя элге мындай деди: «Силер Кудай-Теңирге кызмат кылууну тандап алдыңар, өзүңөргө өзүңөр күбөсүңөр». Алар: «Ооба, өзүбүзгө өзүбүз күбөбүз», – дешти.

    Русская Библия

    24:22 Иисус сказал народу: вы свидетели о себе, что вы избрали себе Господа--служить Ему? Они отвечали: свидетели.


    Греческий Библия
    και
    2532 ειπεν 2036 5627 ιησους 2424 προς 4314 τον 3588 λαον 2992 μαρτυρες 3144 υμεις 5210 καθ 2596 ' υμων 5216 οτι 3754 υμεις 5210 εξελεξασθε 1586 5668 κυριον 2962 λατρευειν 3000 5721 αυτω 846
    Czech BKR
    24:22 I шekl Jozue lidu: Svмdkovй budete sami proti sobм, ћe jste sobм vyvolili Hospodina, abyste jemu slouћili. Tedy odpovмdмli: Svмdkovй jsme.

    Болгарская Библия

    24:22 Тогава Исус каза на людете: Вие сте свидетели против себе си, че си избрахте Господа, за да Му служите; (и те рекоха: Свидетели сме);


    Croatian Bible

    24:22 Na to жe Joљua narodu: "Sami ste protiv sebe svjedoci da ste izabrali Jahvu da mu sluћite." Odgovoriљe mu: "Svjedoci smo."


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(22) - 

    Ps 119:11,173 Lu 10:42


    Новой Женевской Библии

    (22) свидетели о себе. Если народ оставит Господа, то принятое в данный момент решение станет его обвинением, поскольку сделанный им выбор - служить Господу - подтвердил закономерность требования Бога быть безраздельно преданным Ему (ст. 16-18).



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET