ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Судей 7:12
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - DAVIS   |   VIDEO: BIB - COMM


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    7:12 Мадианитяне же и Амаликитяне и все жители востока расположились на долине в таком множестве, как саранча; верблюдам их не было числа, много было их, как песку на берегу моря.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    ומדין
    4080 ועמלק 6002 וכל 3605 בני 1121 קדם 6924 נפלים 5307 בעמק 6010 כארבה 697 לרב 7230 ולגמליהם 1581 אין 369 מספר 4557 כחול 2344 שׁעל 5921 שׂפת 8193 הים 3220 לרב׃ 7230
    Украинская Библия

    7:12 А мідіянітяни й амаликитяни та всі сини Кедему лежали в долині, як сарана, щодо численности. А верблюдам їх нема числа, як пісок на березі моря, щодо численности.


    Ыйык Китеп
    7:12 Мидиандыктар менен амалыктыктар жана бардык чыгыш элдери өрөөндү чегирткедей каптап калышкан эле. Төөлөрү эсепсиз, өздөрү деңиз жүүгиндеги кумдай сансыз эле.

    Русская Библия

    7:12 Мадианитяне же и Амаликитяне и все жители востока расположились на долине в таком множестве, как саранча; верблюдам их не было числа, много было их, как песку на берегу моря.


    Греческий Библия
    και
    2532 μαδιαμ 3099 και 2532 αμαληκ και 2532 παντες 3956 υιοι 5207 ανατολων 395 βεβλημενοι εν 1722 1520 τη 3588 κοιλαδι ωσει 5616 ακρις εις 1519 πληθος 4128 και 2532 ταις 3588 καμηλοις αυτων 846 ουκ 3756 ην 2258 3739 5713 αριθμος 706 αλλα 235 243 ησαν 2258 5713 ως 5613 η 2228 1510 5753 3739 3588 αμμος 285 η 2228 1510 5753 3739 3588 επι 1909 χειλους της 3588 θαλασσης 2281 εις 1519 πληθος 4128
    Czech BKR
    7:12 Madian pak a Amalech i vљecken lid vэchodnн leћeli v ъdolн, jako kobylky u velikйm mnoћstvн, ani velbloudщ jejich poиtu nebylo, jako pнsek, kterэћ jest na bшehu moшskйm v nesинslnйm mnoћstvн.

    Болгарская Библия

    7:12 А мадиамците и амаличаните и всичките източни жители бяха разпрострени в долината по множество като скакалци; и камилите им по множество бяха безбройни, като пясъка край морето.


    Croatian Bible

    7:12 Midjanci, Amaleиani i svi sinovi Istoka pali po dolini, brojni kao skakavci; njihovim devama ne bijaљe broja, kao pijesku na obali mora.


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(12) - 

    Jud 6:3,5,33 1Ki 4:30



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET