
ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?
ВЫ КРИСТИАН?
Online Store:Visit Our Store
|  | |
 |
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Луки 10:28 CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24
VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42
TEXT: БИБ - БИБ-2 - КОМ - КОМ-2 | AUDIO: АУДИО - MISLR - DAVIS - FOCHT | VIDEO: BIB
ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ
HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK
Русская 1982 Библия
10:28 [Иисус] сказал ему: правильно ты отвечал; так поступай, и будешь жить.
Еврейский / Греческий лексикон Стронга ειπεν 2036 5627 δε 1161 αυτω 846 ορθως 3723 απεκριθης 611 5662 τουτο 5124 ποιει 4160 5720 και 2532 ζηση 2198 5692
Украинская Библия
10:28 Він же йому відказав: Правильно ти відповів. Роби це, і будеш жити.
Ыйык Китеп 10:28 Ыйса ага: «Сен туура жооп бердиң, ушундай кылгын, ошондо түбөлүк өмүргө эү болосуң», – деди.
Русская Библия
10:28 [Иисус] сказал ему: правильно ты отвечал; так поступай, и будешь жить.
Греческий Библия ειπεν 2036 5627 δε 1161 αυτω 846 ορθως 3723 απεκριθης 611 5662 τουτο 5124 ποιει 4160 5720 και 2532 ζηση 2198 5692
Czech BKR 10:28 I шekl mu Jeћнљ: Prбvм jsi odpovмdмl. To иiт, a ћiv budeљ.
Болгарская Библия
10:28 Исус му рече: Право си отговорил; това стори, и ще живееш.
Croatian Bible
10:28 Reиe mu na to Isus: "Pravo si odgovorio. To иini i ћivjet жeљ."
Сокровища Духовных Знаний VERSE (28) - Lu 7:43 Mr 12:34 Новой Женевской Библии
(28) так поступай, и будешь жить. См. Лев.18,5.
30-37 Притчу о добром самарянине можно рассматривать в двух аспектах. Прежде всего, Иисус говорит, что человек, подобно самарянину, должен помогать другим людям в их нуждах (ст. 37). Но притчу эту можно трактовать и в свете неприятия Иисуса. Религиозные вожди отвергли попавшего в беду человека. Единственный, кто помог ему, - самарянин, сам "отверженный" в глазах иудеев. Иисус подобен доброму самарянину. Отвергаемый вождями Израиля, Он стремится помочь погибающим людям. Идея притчи перекликается со словами, сказанными Иисусом Симону фарисею (7,44-50). Толковая Библия преемников А.Лопухина 26-28 В законе что написано? - т. е. ты, конечно, хорошо знаешь сам закон, а там написано, что тебе делать (ср. Рим II, 17-20). - Как читаешь. Это обычная раввинская формула, для того чтобы начать доказательство от Писания. Как (pwV), т. е. какими словами (а не "что"). - Он сказал в ответ... См. Мк XII, 29-32, и Мф XXII, 37-39. Законник, таким образом, повторяет то же, что Сам Господь говорил при других обстоятельствах в разъяснение сущности Закона Моисеева. - И будешь жить, - т. е. последуешь жизнь вечную (ср. ст. 25).
|
| CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24
VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ
|