
ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?
ВЫ КРИСТИАН?
Online Store:Visit Our Store
|  | |
 |
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Луки 10:6 CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24
VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42
TEXT: БИБ - БИБ-2 - КОМ - КОМ-2 | AUDIO: АУДИО - MISLR - DAVIS - FOCHT | VIDEO: BIB
ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ
HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK
Русская 1982 Библия
10:6 и если будет там сын мира, то почиет на нём мир ваш, а если нет, то к вам возвратится.
Еврейский / Греческий лексикон Стронга και 2532 εαν 1437 μεν 3303 η 5600 5753 εκει 1563 {2: ο 3588 } υιος 5207 ειρηνης 1515 επαναπαυσεται 1879 5695 επ 1909 αυτον 846 η 3588 ειρηνη 1515 υμων 5216 ει 1487 δε 1161 μηγε 3361 εφ 1909 υμας 5209 ανακαμψει 344 5692
Украинская Библия
10:6 І коли син миру там буде, то спочине на ньому ваш мир, коли ж ні до вас вернеться.
Ыйык Китеп 10:6 үгерде ал эйдө тынчтыкты кабыл ала турган адам болсо, анда силердин тынчтыгыңар ошол эйдө калат. эгерде жок болсо, анда өзүңөргө кайтып келет.
Русская Библия
10:6 и если будет там сын мира, то почиет на нём мир ваш, а если нет, то к вам возвратится.
Греческий Библия και 2532 εαν 1437 μεν 3303 η 5600 5753 εκει 1563 {2: ο 3588 } υιος 5207 ειρηνης 1515 επαναπαυσεται 1879 5695 επ 1909 αυτον 846 η 3588 ειρηνη 1515 υμων 5216 ει 1487 δε 1161 μηγε 3361 εφ 1909 υμας 5209 ανακαμψει 344 5692
Czech BKR 10:6 A bude-liќ tu kterэ syn pokoje, odpoиineќ na nмm pokoj vбљ; pakli nic, k vбmќ se navrбtн.
Болгарская Библия
10:6 И ако бъде там някой син на мира, вашият мир ще почива на него; но ако няма, ще се върне на вас.
Croatian Bible
10:6 Bude li tko ondje prijatelj mira, poиinut жe na njemu mir vaљ. Ako li ne, vratit жe se na vas.
Сокровища Духовных Знаний VERSE (6) - 1Sa 25:17 Isa 9:6 Eph 2:2,3; 5:6 2Th 3:16 1Pe 1:14 *Gr: Толковая Библия преемников А.Лопухина 5-6 (См. Мф X, 12-13). Сын мира, - т. е. человек, достойный принять спасение, способный усвоить его.
|
| CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24
VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ
|