ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Матфей 12:10
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50



    TEXT: БИБ - БИБ-2 - КОМ - КОМ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - DAVIS - FOCHT   |   VIDEO: BIB - COMM


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    12:10 И вот, там был человек, имеющий сухую руку. И спросили Иисуса, чтобы обвинить Его: можно ли исцелять в субботы?


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга

    και
    2532 ιδου 2400 5628 ανθρωπος 444 ην 2258 5713 την 3588 χειρα 5495 εχων 2192 5723 ξηραν 3584 και 2532 επηρωτησαν 1905 5656 αυτον 846 λεγοντες 3004 5723 ει 1487 εξεστιν 1832 5904 τοις 3588 σαββασιν 4521 θεραπευειν 2323 5721 ινα 2443 κατηγορησωσιν 2723 5661 αυτου 846
    Украинская Библия

    12:10 І ото, був там чоловік, що мав суху руку. І, щоб обвинити Ісуса, запитали Його: Чи вздоровляти годиться в суботу?


    Ыйык Китеп
    12:10 Ошол жерде бир колу шал болуп калган
    адам бар эле. Фарисейлер Аны айыптоо эчүн: «Ишемби күнү оорулууну айыктырууга болобу?» – деп сурашты.
    Русская Библия

    12:10 И вот, там был человек, имеющий сухую руку. И спросили Иисуса, чтобы обвинить Его: можно ли исцелять в субботы?


    Греческий Библия
    και
    2532 ιδου 2400 5628 ανθρωπος 444 ην 2258 5713 την 3588 χειρα 5495 εχων 2192 5723 ξηραν 3584 και 2532 επηρωτησαν 1905 5656 αυτον 846 λεγοντες 3004 5723 ει 1487 εξεστιν 1832 5904 τοις 3588 σαββασιν 4521 θεραπευειν 2323 5721 ινα 2443 κατηγορησωσιν 2723 5661 αυτου 846
    Czech BKR
    12:10 A aj, byl tu иlovмk, maje ruku uschlou. I tбzali se ho, шkouce: Sluљн-li v den svбteиnн uzdravovati? aby jej obћalovali.

    Болгарская Библия

    12:10 И ето човек с изсъхнала ръка; и, за да обвинят Исуса, попитаха Го казвайки: Позволено ли е човек да изцелява в събота?


    Croatian Bible

    12:10 kad gle иovjeka s usahlom rukom. A oni upitaљe Isusa da bi ga mogli optuћiti: "Je li dopuљteno subotom lijeиiti?"


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(10) - 

    1Ki 13:4-6 Zec 11:17 Joh 5:3


    Толковая Библия преемников А.Лопухина

    10

    (Мк III:1, 2; Лк VI:6, 7). Буквально «и вот, человек, руку имеющий сухую; и спросили Его, говоря: можно ли исцелять в субботы? чтобы обвинить Его». О характере болезни этого человека нет надобности рассуждать. Достаточно сказать, что это был человек, не владевший правою (Лк VI:6) рукою, от каких бы причин это ни происходило, — может быть от паралича, или так называемой атрофии, или же от других причин. Этот рассказ встречается у Марка и Луки, но только с значительной вариацией в подробностях от нашего текста.
    Марк и Лука более согласны один с другим, чем с Матфеем. Из рассказов Матфея (14 ст.) и Марка (II:6) видно, что против Христа выступили фарисеи, которые потом соединились с иродианами (Марк); но по Лк (VI:7), это были фарисеи и книжники. Фарисеи спросили (Мф) Иисуса Христа, можно ли исцелять в субботы; по Марку и Луке — наблюдали за Ним, не исцелит ли Он сухорукого в субботу. Он (зная их мысли — Лк) велел человеку стать посредине и предложил им данный в Евангелии вопрос. Дальнейшего вопроса о животном не встречается у Марка; но у Лк XIV:5 тот же вопрос повторяется, только при другом подобном случае. Противоречия в показаниях евангелистов, конечно, нет, потому что в толпе, окружавшей Христа, возможно, было и то и другое, причем один евангелист сообщил об одном, а другие — о другом. Так это часто бывает в рассказах очевидцев и других писателей, которые не противоречат, а дополняют один другого. Важнее вопрос о юридической стороне дела. Вопрос был дан фарисеями для того, чтобы уловить Христа. Если бы Он исцелил сухорукого в субботу, то оказался бы виновен в нарушении субботы. Если бы не исцелил, то — в бессилии и неспособности творить чудеса, а может быть, даже и в бесчеловечности. Употребление ?? в вопросе чуждо классическому греческому, но встречается у LXX Быт XVII:17 и проч.; ср. Мф XIX:3; Лк XIII:23; XXII:49; Деян I:6 и часто; такая форма вопроса указывает на неуверенность и колебание, а вместе с тем и на искусительный его характер.


    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET