ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Матфей 12:38
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50



    TEXT: БИБ - БИБ-2 - КОМ - КОМ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - DAVIS - FOCHT   |   VIDEO: BIB - COMM


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    12:38 Тогда некоторые из книжников и фарисеев сказали: Учитель! хотелось бы нам видеть от Тебя знамение.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга

    τοτε
    5119 απεκριθησαν 611 5662 τινες 5100 των 3588 γραμματεων 1122 και 2532 φαρισαιων 5330 λεγοντες 3004 5723 διδασκαλε 1320 θελομεν 2309 5719 απο 575 σου 4675 σημειον 4592 ιδειν 1492 5629
    Украинская Библия

    12:38 ¶ Тоді дехто із книжників та фарисеїв озвались до Нього й сказали: Учителю, хочемо побачити ознаку від Тебе.


    Ыйык Китеп
    12:38 Ошондо мыйзам окутуучулар менен фарисейлердин күү бирөөлөрү мындай дешти: «Устат, Сенин бизге бир жышаан көрсөтүшүңдү каалайбыз».

    Русская Библия

    12:38 Тогда некоторые из книжников и фарисеев сказали: Учитель! хотелось бы нам видеть от Тебя знамение.


    Греческий Библия
    τοτε
    5119 απεκριθησαν 611 5662 τινες 5100 των 3588 γραμματεων 1122 και 2532 φαρισαιων 5330 λεγοντες 3004 5723 διδασκαλε 1320 θελομεν 2309 5719 απο 575 σου 4675 σημειον 4592 ιδειν 1492 5629
    Czech BKR
    12:38 Tehdy odpovмdмli nмkteшн z zбkonнkщ a farizeщ, шkouce: Mistшe, chceme od tebe znamenн vidмti.

    Болгарская Библия

    12:38 Тогава някой от книжниците и фарисеите Му отговориха, казвайки: Учителю, искаме да видим знамение от Тебе.


    Croatian Bible

    12:38 Jednom zapodjenuљe s njime razgovor neki pismoznanci i farizeji: "Uиitelju, htjeli bismo od tebe vidjeti znak."


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(38) - 

    Mt 16:1-4 Mr 8:11,12 Lu 11:16,29 Joh 2:18; 4:48 1Co 1:22


    Новой Женевской Библии

    (38) знамения. Поразительно, что они ищут знамений при том, чему только что были свидетелями.



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET