TEXT: БИБ - БИБ-2 - КОМ - КОМ-2 | AUDIO: АУДИО - MISLR - DAVIS - FOCHT | VIDEO: BIB - COMM
HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK
Русская 1982 Библия 12:38 Тогда некоторые из книжников и фарисеев сказали: Учитель! хотелось бы нам видеть от Тебя знамение. Еврейский / Греческий лексикон Стронга τοτε 5119 απεκριθησαν 611 5662 τινες 5100 των 3588 γραμματεων 1122 και 2532 φαρισαιων 5330 λεγοντες 3004 5723 διδασκαλε 1320 θελομεν 2309 5719 απο 575 σου 4675 σημειον 4592 ιδειν 1492 5629 Украинская Библия 12:38 ¶ Тоді дехто із книжників та фарисеїв озвались до Нього й сказали: Учителю, хочемо побачити ознаку від Тебе. Ыйык Китеп 12:38 Ошондо мыйзам окутуучулар менен фарисейлердин күү бирөөлөрү мындай дешти: «Устат, Сенин бизге бир жышаан көрсөтүшүңдү каалайбыз». Русская Библия 12:38 Тогда некоторые из книжников и фарисеев сказали: Учитель! хотелось бы нам видеть от Тебя знамение. Греческий Библия τοτε 5119 απεκριθησαν 611 5662 τινες 5100 των 3588 γραμματεων 1122 και 2532 φαρισαιων 5330 λεγοντες 3004 5723 διδασκαλε 1320 θελομεν 2309 5719 απο 575 σου 4675 σημειον 4592 ιδειν 1492 5629 Czech BKR 12:38 Tehdy odpovмdмli nмkteшн z zбkonнkщ a farizeщ, шkouce: Mistшe, chceme od tebe znamenн vidмti. Болгарская Библия 12:38 Тогава някой от книжниците и фарисеите Му отговориха, казвайки: Учителю, искаме да видим знамение от Тебе. Croatian Bible 12:38 Jednom zapodjenuљe s njime razgovor neki pismoznanci i farizeji: "Uиitelju, htjeli bismo od tebe vidjeti znak." Сокровища Духовных Знаний VERSE (38) - Mt 16:1-4 Mr 8:11,12 Lu 11:16,29 Joh 2:18; 4:48 1Co 1:22 Новой Женевской Библии (38) знамения. Поразительно, что они ищут знамений при том, чему только что были свидетелями.
12:38 Тогда некоторые из книжников и фарисеев сказали: Учитель! хотелось бы нам видеть от Тебя знамение. Еврейский / Греческий лексикон Стронга τοτε 5119 απεκριθησαν 611 5662 τινες 5100 των 3588 γραμματεων 1122 και 2532 φαρισαιων 5330 λεγοντες 3004 5723 διδασκαλε 1320 θελομεν 2309 5719 απο 575 σου 4675 σημειον 4592 ιδειν 1492 5629 Украинская Библия 12:38 ¶ Тоді дехто із книжників та фарисеїв озвались до Нього й сказали: Учителю, хочемо побачити ознаку від Тебе. Ыйык Китеп 12:38 Ошондо мыйзам окутуучулар менен фарисейлердин күү бирөөлөрү мындай дешти: «Устат, Сенин бизге бир жышаан көрсөтүшүңдү каалайбыз». Русская Библия 12:38 Тогда некоторые из книжников и фарисеев сказали: Учитель! хотелось бы нам видеть от Тебя знамение. Греческий Библия τοτε 5119 απεκριθησαν 611 5662 τινες 5100 των 3588 γραμματεων 1122 και 2532 φαρισαιων 5330 λεγοντες 3004 5723 διδασκαλε 1320 θελομεν 2309 5719 απο 575 σου 4675 σημειον 4592 ιδειν 1492 5629 Czech BKR 12:38 Tehdy odpovмdмli nмkteшн z zбkonнkщ a farizeщ, шkouce: Mistшe, chceme od tebe znamenн vidмti. Болгарская Библия 12:38 Тогава някой от книжниците и фарисеите Му отговориха, казвайки: Учителю, искаме да видим знамение от Тебе. Croatian Bible 12:38 Jednom zapodjenuљe s njime razgovor neki pismoznanci i farizeji: "Uиitelju, htjeli bismo od tebe vidjeti znak." Сокровища Духовных Знаний VERSE (38) - Mt 16:1-4 Mr 8:11,12 Lu 11:16,29 Joh 2:18; 4:48 1Co 1:22 Новой Женевской Библии (38) знамения. Поразительно, что они ищут знамений при том, чему только что были свидетелями.
12:38 ¶ Тоді дехто із книжників та фарисеїв озвались до Нього й сказали: Учителю, хочемо побачити ознаку від Тебе. Ыйык Китеп 12:38 Ошондо мыйзам окутуучулар менен фарисейлердин күү бирөөлөрү мындай дешти: «Устат, Сенин бизге бир жышаан көрсөтүшүңдү каалайбыз». Русская Библия 12:38 Тогда некоторые из книжников и фарисеев сказали: Учитель! хотелось бы нам видеть от Тебя знамение. Греческий Библия τοτε 5119 απεκριθησαν 611 5662 τινες 5100 των 3588 γραμματεων 1122 και 2532 φαρισαιων 5330 λεγοντες 3004 5723 διδασκαλε 1320 θελομεν 2309 5719 απο 575 σου 4675 σημειον 4592 ιδειν 1492 5629 Czech BKR 12:38 Tehdy odpovмdмli nмkteшн z zбkonнkщ a farizeщ, шkouce: Mistшe, chceme od tebe znamenн vidмti. Болгарская Библия 12:38 Тогава някой от книжниците и фарисеите Му отговориха, казвайки: Учителю, искаме да видим знамение от Тебе. Croatian Bible 12:38 Jednom zapodjenuљe s njime razgovor neki pismoznanci i farizeji: "Uиitelju, htjeli bismo od tebe vidjeti znak." Сокровища Духовных Знаний VERSE (38) - Mt 16:1-4 Mr 8:11,12 Lu 11:16,29 Joh 2:18; 4:48 1Co 1:22 Новой Женевской Библии (38) знамения. Поразительно, что они ищут знамений при том, чему только что были свидетелями.
12:38 Тогда некоторые из книжников и фарисеев сказали: Учитель! хотелось бы нам видеть от Тебя знамение. Греческий Библия τοτε 5119 απεκριθησαν 611 5662 τινες 5100 των 3588 γραμματεων 1122 και 2532 φαρισαιων 5330 λεγοντες 3004 5723 διδασκαλε 1320 θελομεν 2309 5719 απο 575 σου 4675 σημειον 4592 ιδειν 1492 5629 Czech BKR 12:38 Tehdy odpovмdмli nмkteшн z zбkonнkщ a farizeщ, шkouce: Mistшe, chceme od tebe znamenн vidмti. Болгарская Библия 12:38 Тогава някой от книжниците и фарисеите Му отговориха, казвайки: Учителю, искаме да видим знамение от Тебе. Croatian Bible 12:38 Jednom zapodjenuљe s njime razgovor neki pismoznanci i farizeji: "Uиitelju, htjeli bismo od tebe vidjeti znak." Сокровища Духовных Знаний VERSE (38) - Mt 16:1-4 Mr 8:11,12 Lu 11:16,29 Joh 2:18; 4:48 1Co 1:22 Новой Женевской Библии (38) знамения. Поразительно, что они ищут знамений при том, чему только что были свидетелями.
12:38 Тогава някой от книжниците и фарисеите Му отговориха, казвайки: Учителю, искаме да видим знамение от Тебе. Croatian Bible 12:38 Jednom zapodjenuљe s njime razgovor neki pismoznanci i farizeji: "Uиitelju, htjeli bismo od tebe vidjeti znak." Сокровища Духовных Знаний VERSE (38) - Mt 16:1-4 Mr 8:11,12 Lu 11:16,29 Joh 2:18; 4:48 1Co 1:22 Новой Женевской Библии (38) знамения. Поразительно, что они ищут знамений при том, чему только что были свидетелями.
12:38 Jednom zapodjenuљe s njime razgovor neki pismoznanci i farizeji: "Uиitelju, htjeli bismo od tebe vidjeti znak." Сокровища Духовных Знаний VERSE (38) - Mt 16:1-4 Mr 8:11,12 Lu 11:16,29 Joh 2:18; 4:48 1Co 1:22 Новой Женевской Библии (38) знамения. Поразительно, что они ищут знамений при том, чему только что были свидетелями.
VERSE (38) - Mt 16:1-4 Mr 8:11,12 Lu 11:16,29 Joh 2:18; 4:48 1Co 1:22
Mt 16:1-4 Mr 8:11,12 Lu 11:16,29 Joh 2:18; 4:48 1Co 1:22
(38) знамения. Поразительно, что они ищут знамений при том, чему только что были свидетелями.
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ