TEXT: БИБ - БИБ-2 - КОМ - КОМ-2 | AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC - DAVIS - FOCHT | VIDEO: BIB - COMM
HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK
Русская 1982 Библия 13:20 А посеянное на каменистых местах означает того, кто слышит слово и тотчас с радостью принимает его; Еврейский / Греческий лексикон Стронга ο 3588 δε 1161 επι 1909 τα 3588 πετρωδη 4075 σπαρεις 4687 5651 ουτος 3778 εστιν 2076 5748 ο 3588 τον 3588 λογον 3056 ακουων 191 5723 και 2532 ευθυς 2117 μετα 3326 χαρας 5479 λαμβανων 2983 5723 αυτον 846 Украинская Библия 13:20 А посіяне на кам'янистому ґрунті, це той, хто слухає слово, і з радістю зараз приймає його; Ыйык Китеп 13:20 Таштак жерге түшкөн эрөн муну билдирет: адам сөздү угат да, дароо кубаныч менен кабыл алат. Русская Библия 13:20 А посеянное на каменистых местах означает того, кто слышит слово и тотчас с радостью принимает его; Греческий Библия ο 3588 δε 1161 επι 1909 τα 3588 πετρωδη 4075 σπαρεις 4687 5651 ουτος 3778 εστιν 2076 5748 ο 3588 τον 3588 λογον 3056 ακουων 191 5723 και 2532 ευθυς 2117 μετα 3326 χαρας 5479 λαμβανων 2983 5723 αυτον 846 Czech BKR 13:20 Ale v skalnatou zemi vsбtэ, ten jest, kterэћ slyљн slovo, a hned je s radostн pшijнmб. Болгарская Библия 13:20 А посяното на канаристите места е оня, който чуе словото и веднага с радост го приема; Croatian Bible 13:20 A zasijani na tlo kamenito - to je onaj koji иuje Rijeи i odmah je s radoљжu prima, Сокровища Духовных Знаний VERSE (20) - :5,6
13:20 А посеянное на каменистых местах означает того, кто слышит слово и тотчас с радостью принимает его; Еврейский / Греческий лексикон Стронга ο 3588 δε 1161 επι 1909 τα 3588 πετρωδη 4075 σπαρεις 4687 5651 ουτος 3778 εστιν 2076 5748 ο 3588 τον 3588 λογον 3056 ακουων 191 5723 και 2532 ευθυς 2117 μετα 3326 χαρας 5479 λαμβανων 2983 5723 αυτον 846 Украинская Библия 13:20 А посіяне на кам'янистому ґрунті, це той, хто слухає слово, і з радістю зараз приймає його; Ыйык Китеп 13:20 Таштак жерге түшкөн эрөн муну билдирет: адам сөздү угат да, дароо кубаныч менен кабыл алат. Русская Библия 13:20 А посеянное на каменистых местах означает того, кто слышит слово и тотчас с радостью принимает его; Греческий Библия ο 3588 δε 1161 επι 1909 τα 3588 πετρωδη 4075 σπαρεις 4687 5651 ουτος 3778 εστιν 2076 5748 ο 3588 τον 3588 λογον 3056 ακουων 191 5723 και 2532 ευθυς 2117 μετα 3326 χαρας 5479 λαμβανων 2983 5723 αυτον 846 Czech BKR 13:20 Ale v skalnatou zemi vsбtэ, ten jest, kterэћ slyљн slovo, a hned je s radostн pшijнmб. Болгарская Библия 13:20 А посяното на канаристите места е оня, който чуе словото и веднага с радост го приема; Croatian Bible 13:20 A zasijani na tlo kamenito - to je onaj koji иuje Rijeи i odmah je s radoљжu prima, Сокровища Духовных Знаний VERSE (20) - :5,6
13:20 А посіяне на кам'янистому ґрунті, це той, хто слухає слово, і з радістю зараз приймає його; Ыйык Китеп 13:20 Таштак жерге түшкөн эрөн муну билдирет: адам сөздү угат да, дароо кубаныч менен кабыл алат. Русская Библия 13:20 А посеянное на каменистых местах означает того, кто слышит слово и тотчас с радостью принимает его; Греческий Библия ο 3588 δε 1161 επι 1909 τα 3588 πετρωδη 4075 σπαρεις 4687 5651 ουτος 3778 εστιν 2076 5748 ο 3588 τον 3588 λογον 3056 ακουων 191 5723 και 2532 ευθυς 2117 μετα 3326 χαρας 5479 λαμβανων 2983 5723 αυτον 846 Czech BKR 13:20 Ale v skalnatou zemi vsбtэ, ten jest, kterэћ slyљн slovo, a hned je s radostн pшijнmб. Болгарская Библия 13:20 А посяното на канаристите места е оня, който чуе словото и веднага с радост го приема; Croatian Bible 13:20 A zasijani na tlo kamenito - to je onaj koji иuje Rijeи i odmah je s radoљжu prima, Сокровища Духовных Знаний VERSE (20) - :5,6
13:20 А посеянное на каменистых местах означает того, кто слышит слово и тотчас с радостью принимает его; Греческий Библия ο 3588 δε 1161 επι 1909 τα 3588 πετρωδη 4075 σπαρεις 4687 5651 ουτος 3778 εστιν 2076 5748 ο 3588 τον 3588 λογον 3056 ακουων 191 5723 και 2532 ευθυς 2117 μετα 3326 χαρας 5479 λαμβανων 2983 5723 αυτον 846 Czech BKR 13:20 Ale v skalnatou zemi vsбtэ, ten jest, kterэћ slyљн slovo, a hned je s radostн pшijнmб. Болгарская Библия 13:20 А посяното на канаристите места е оня, който чуе словото и веднага с радост го приема; Croatian Bible 13:20 A zasijani na tlo kamenito - to je onaj koji иuje Rijeи i odmah je s radoљжu prima, Сокровища Духовных Знаний VERSE (20) - :5,6
13:20 А посяното на канаристите места е оня, който чуе словото и веднага с радост го приема; Croatian Bible 13:20 A zasijani na tlo kamenito - to je onaj koji иuje Rijeи i odmah je s radoљжu prima, Сокровища Духовных Знаний VERSE (20) - :5,6
13:20 A zasijani na tlo kamenito - to je onaj koji иuje Rijeи i odmah je s radoљжu prima, Сокровища Духовных Знаний VERSE (20) - :5,6
VERSE (20) - :5,6
:5,6
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ