ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Числа 30:7
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR   |   VIDEO: BIB


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    30:7 (30-8) и услышит муж ее и, услышав, промолчит: то обеты ее состоятся, и зароки ее, которые она возложила на душу свою, состоятся;


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    ושׁמע
    8085  אישׁה 376  ביום 3117  שׁמעו 8085  והחרישׁ 2790 לה  וקמו 6965  נדריה 5088  ואסרה 632  אשׁר 834  אסרה 631  על 5921  נפשׁה 5315  יקמו׃ 6965
    Украинская Библия

    30:7 (30-8) і почує її чоловік, і буде мовчати їй того дня, коли почує, то будуть важні обітниці її, і зароки її, що зарекла на свою душу, будуть важні.


    Ыйык Китеп
    30:7 үгерде ал кыз күйөөгө чыгып кетип, анын мойнунда өзүн байлаган убадасы же оозунан чыккан сөзү калса,

    Русская Библия

    30:7 (30-8) и услышит муж ее и, услышав, промолчит: то обеты ее состоятся, и зароки ее, которые она возложила на душу свою, состоятся;


    Греческий Библия
    εαν
    1437 δε 1161 γενομενη γενηται 1096 5638 ανδρι 435 και 2532 αι 3588 3739 ευχαι αυτης 846 επ 1909 ' αυτη 846 3778 κατα 2596 την 3588 διαστολην 1293 των 3588 χειλεων 5491 αυτης 846 ους 3739 3775 ωρισατο κατα 2596 της 3588 ψυχης 5590 αυτης 846
    Czech BKR
    30:7 Pakli by vdanб byla za muћe, a mмla by slib na sobм, aneb pronesla by ъsty svэmi nмco, инmћ by se zavбzala,

    Болгарская Библия

    30:7 и мъжът й, като чуе, не й каже нищо, в деня когато чуе, тогава обреците и си остават в сила, и задълженията, с които е обвързала душата си, си остават в сила.


    Croatian Bible

    30:7 Ako se uda dok je pod svojim zavjetima ili pod obeжanjem koje je nepromiљljeno iziљlo iz njezinih usta,


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(7) - 

    :7



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET