TEXT: БИБ - БИБ-2 | AUDIO: АУДИО - MISLR | VIDEO: BIB
HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK
Русская 1982 Библия 35:26 если же убийца выйдет за предел города убежища, в который он убежал, Еврейский / Греческий лексикон Стронга ואם 518 יצא 3318 יצא 3318 הרצח 7523 את 853 גבול 1366 עיר 5892 מקלטו 4733 אשׁר 834 ינוס 5127 שׁמה׃ 8033 Украинская Библия 35:26 А якщо убійник, виходячи, вийде з границі міста сховища його, куди втік був, Ыйык Китеп 35:26 үгерде киши өлтүргөн адам качып барып баш калкалап турган шаардын сыртына чыкса, Русская Библия 35:26 если же убийца выйдет за предел города убежища, в который он убежал, Греческий Библия εαν 1437 δε 1161 εξοδω εξελθη 1831 5632 ο 3588 3739 φονευσας τα 3588 ορια 3725 της 3588 πολεως 4172 εις 1519 ην 2258 3739 5713 κατεφυγεν εκει 1563 Czech BKR 35:26 Jestliћe by pak ten, kterэћ zabil иlovмka, vyљel z mezн mмsta ъtoиiљtм svйho, do nмhoћ utekl, Болгарская Библия 35:26 Но ако убиецът излезе кога да е вън от пределите на прибежищния град, в който бе прибягнал, Croatian Bible 35:26 Ali ako ubojica ikad izaрe izvan granice utoиiљta kamo je pobjegao,
35:26 если же убийца выйдет за предел города убежища, в который он убежал, Еврейский / Греческий лексикон Стронга ואם 518 יצא 3318 יצא 3318 הרצח 7523 את 853 גבול 1366 עיר 5892 מקלטו 4733 אשׁר 834 ינוס 5127 שׁמה׃ 8033 Украинская Библия 35:26 А якщо убійник, виходячи, вийде з границі міста сховища його, куди втік був, Ыйык Китеп 35:26 үгерде киши өлтүргөн адам качып барып баш калкалап турган шаардын сыртына чыкса, Русская Библия 35:26 если же убийца выйдет за предел города убежища, в который он убежал, Греческий Библия εαν 1437 δε 1161 εξοδω εξελθη 1831 5632 ο 3588 3739 φονευσας τα 3588 ορια 3725 της 3588 πολεως 4172 εις 1519 ην 2258 3739 5713 κατεφυγεν εκει 1563 Czech BKR 35:26 Jestliћe by pak ten, kterэћ zabil иlovмka, vyљel z mezн mмsta ъtoиiљtм svйho, do nмhoћ utekl, Болгарская Библия 35:26 Но ако убиецът излезе кога да е вън от пределите на прибежищния град, в който бе прибягнал, Croatian Bible 35:26 Ali ako ubojica ikad izaрe izvan granice utoиiљta kamo je pobjegao,
35:26 А якщо убійник, виходячи, вийде з границі міста сховища його, куди втік був, Ыйык Китеп 35:26 үгерде киши өлтүргөн адам качып барып баш калкалап турган шаардын сыртына чыкса, Русская Библия 35:26 если же убийца выйдет за предел города убежища, в который он убежал, Греческий Библия εαν 1437 δε 1161 εξοδω εξελθη 1831 5632 ο 3588 3739 φονευσας τα 3588 ορια 3725 της 3588 πολεως 4172 εις 1519 ην 2258 3739 5713 κατεφυγεν εκει 1563 Czech BKR 35:26 Jestliћe by pak ten, kterэћ zabil иlovмka, vyљel z mezн mмsta ъtoиiљtм svйho, do nмhoћ utekl, Болгарская Библия 35:26 Но ако убиецът излезе кога да е вън от пределите на прибежищния град, в който бе прибягнал, Croatian Bible 35:26 Ali ako ubojica ikad izaрe izvan granice utoиiљta kamo je pobjegao,
35:26 если же убийца выйдет за предел города убежища, в который он убежал, Греческий Библия εαν 1437 δε 1161 εξοδω εξελθη 1831 5632 ο 3588 3739 φονευσας τα 3588 ορια 3725 της 3588 πολεως 4172 εις 1519 ην 2258 3739 5713 κατεφυγεν εκει 1563 Czech BKR 35:26 Jestliћe by pak ten, kterэћ zabil иlovмka, vyљel z mezн mмsta ъtoиiљtм svйho, do nмhoћ utekl, Болгарская Библия 35:26 Но ако убиецът излезе кога да е вън от пределите на прибежищния град, в който бе прибягнал, Croatian Bible 35:26 Ali ako ubojica ikad izaрe izvan granice utoиiљta kamo je pobjegao,
35:26 Но ако убиецът излезе кога да е вън от пределите на прибежищния град, в който бе прибягнал, Croatian Bible 35:26 Ali ako ubojica ikad izaрe izvan granice utoиiљta kamo je pobjegao,
35:26 Ali ako ubojica ikad izaрe izvan granice utoиiљta kamo je pobjegao,
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ