TEXT: БИБ - БИБ-2 | AUDIO: АУДИО - MISLR | VIDEO: BIB
HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK
Русская 1982 Библия 9:19 и если облако долгое время было над скиниею, то и сыны Израилевы следовали этому указанию Господа и не отправлялись; Еврейский / Греческий лексикон Стронга ובהאריך 748 הענן 6051 על 5921 המשׁכן 4908 ימים 3117 רבים 7227 ושׁמרו 8104 בני 1121 ישׂראל 3478 את 853 משׁמרת 4931 יהוה 3068 ולא 3808 יסעו׃ 5265 Украинская Библия 9:19 А коли хмара багато днів позоставалася над скинією, то Ізраїлеві сини виконували Господню сторожу, і не рушали. Ыйык Китеп 9:19 үгерде булут жыйын чатырынын эстүндө узак убакытка туруп калса, анда Ысрайыл уулдары Теңирдин ушул буйругу боюнча токтоп турушчу. Русская Библия 9:19 и если облако долгое время было над скиниею, то и сыны Израилевы следовали этому указанию Господа и не отправлялись; Греческий Библия και 2532 οταν 3752 εφελκηται η 2228 1510 5753 3739 3588 νεφελη 3507 επι 1909 της 3588 σκηνης 4633 ημερας 2250 πλειους 4119 και 2532 φυλαξονται οι 3588 υιοι 5207 ισραηλ 2474 την 3588 φυλακην 5438 του 3588 θεου 2316 και 2532 ου 3739 3757 μη 3361 εξαρωσιν Czech BKR 9:19 Kdyћ pak trval oblak nad pшнbytkem po mnohй dny, tedy drћeli synovй Izraelљtн strбћ Hospodinovu, a netбhli odtud. Болгарская Библия 9:19 И когато облакът стоеше над скинията много дни, тогава израилтяните пазеха Господното заръчване и не тръгваха; Croatian Bible 9:19 Ako bi oblak dugo stajao nad Prebivaliљtem, Izraelci su sluљali Jahvin nalog i ne bi polazili na put. Сокровища Духовных Знаний VERSE (19) - Nu 1:52,53; 3:8 Zec 3:7
9:19 и если облако долгое время было над скиниею, то и сыны Израилевы следовали этому указанию Господа и не отправлялись; Еврейский / Греческий лексикон Стронга ובהאריך 748 הענן 6051 על 5921 המשׁכן 4908 ימים 3117 רבים 7227 ושׁמרו 8104 בני 1121 ישׂראל 3478 את 853 משׁמרת 4931 יהוה 3068 ולא 3808 יסעו׃ 5265 Украинская Библия 9:19 А коли хмара багато днів позоставалася над скинією, то Ізраїлеві сини виконували Господню сторожу, і не рушали. Ыйык Китеп 9:19 үгерде булут жыйын чатырынын эстүндө узак убакытка туруп калса, анда Ысрайыл уулдары Теңирдин ушул буйругу боюнча токтоп турушчу. Русская Библия 9:19 и если облако долгое время было над скиниею, то и сыны Израилевы следовали этому указанию Господа и не отправлялись; Греческий Библия και 2532 οταν 3752 εφελκηται η 2228 1510 5753 3739 3588 νεφελη 3507 επι 1909 της 3588 σκηνης 4633 ημερας 2250 πλειους 4119 και 2532 φυλαξονται οι 3588 υιοι 5207 ισραηλ 2474 την 3588 φυλακην 5438 του 3588 θεου 2316 και 2532 ου 3739 3757 μη 3361 εξαρωσιν Czech BKR 9:19 Kdyћ pak trval oblak nad pшнbytkem po mnohй dny, tedy drћeli synovй Izraelљtн strбћ Hospodinovu, a netбhli odtud. Болгарская Библия 9:19 И когато облакът стоеше над скинията много дни, тогава израилтяните пазеха Господното заръчване и не тръгваха; Croatian Bible 9:19 Ako bi oblak dugo stajao nad Prebivaliљtem, Izraelci su sluљali Jahvin nalog i ne bi polazili na put. Сокровища Духовных Знаний VERSE (19) - Nu 1:52,53; 3:8 Zec 3:7
9:19 А коли хмара багато днів позоставалася над скинією, то Ізраїлеві сини виконували Господню сторожу, і не рушали. Ыйык Китеп 9:19 үгерде булут жыйын чатырынын эстүндө узак убакытка туруп калса, анда Ысрайыл уулдары Теңирдин ушул буйругу боюнча токтоп турушчу. Русская Библия 9:19 и если облако долгое время было над скиниею, то и сыны Израилевы следовали этому указанию Господа и не отправлялись; Греческий Библия και 2532 οταν 3752 εφελκηται η 2228 1510 5753 3739 3588 νεφελη 3507 επι 1909 της 3588 σκηνης 4633 ημερας 2250 πλειους 4119 και 2532 φυλαξονται οι 3588 υιοι 5207 ισραηλ 2474 την 3588 φυλακην 5438 του 3588 θεου 2316 και 2532 ου 3739 3757 μη 3361 εξαρωσιν Czech BKR 9:19 Kdyћ pak trval oblak nad pшнbytkem po mnohй dny, tedy drћeli synovй Izraelљtн strбћ Hospodinovu, a netбhli odtud. Болгарская Библия 9:19 И когато облакът стоеше над скинията много дни, тогава израилтяните пазеха Господното заръчване и не тръгваха; Croatian Bible 9:19 Ako bi oblak dugo stajao nad Prebivaliљtem, Izraelci su sluљali Jahvin nalog i ne bi polazili na put. Сокровища Духовных Знаний VERSE (19) - Nu 1:52,53; 3:8 Zec 3:7
9:19 и если облако долгое время было над скиниею, то и сыны Израилевы следовали этому указанию Господа и не отправлялись; Греческий Библия και 2532 οταν 3752 εφελκηται η 2228 1510 5753 3739 3588 νεφελη 3507 επι 1909 της 3588 σκηνης 4633 ημερας 2250 πλειους 4119 και 2532 φυλαξονται οι 3588 υιοι 5207 ισραηλ 2474 την 3588 φυλακην 5438 του 3588 θεου 2316 και 2532 ου 3739 3757 μη 3361 εξαρωσιν Czech BKR 9:19 Kdyћ pak trval oblak nad pшнbytkem po mnohй dny, tedy drћeli synovй Izraelљtн strбћ Hospodinovu, a netбhli odtud. Болгарская Библия 9:19 И когато облакът стоеше над скинията много дни, тогава израилтяните пазеха Господното заръчване и не тръгваха; Croatian Bible 9:19 Ako bi oblak dugo stajao nad Prebivaliљtem, Izraelci su sluљali Jahvin nalog i ne bi polazili na put. Сокровища Духовных Знаний VERSE (19) - Nu 1:52,53; 3:8 Zec 3:7
9:19 И когато облакът стоеше над скинията много дни, тогава израилтяните пазеха Господното заръчване и не тръгваха; Croatian Bible 9:19 Ako bi oblak dugo stajao nad Prebivaliљtem, Izraelci su sluљali Jahvin nalog i ne bi polazili na put. Сокровища Духовных Знаний VERSE (19) - Nu 1:52,53; 3:8 Zec 3:7
9:19 Ako bi oblak dugo stajao nad Prebivaliљtem, Izraelci su sluљali Jahvin nalog i ne bi polazili na put. Сокровища Духовных Знаний VERSE (19) - Nu 1:52,53; 3:8 Zec 3:7
VERSE (19) - Nu 1:52,53; 3:8 Zec 3:7
Nu 1:52,53; 3:8 Zec 3:7
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ