ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Числа 9:8
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR   |   VIDEO: BIB


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    9:8 И сказал им Моисей: постойте, я послушаю, что повелит о вас Господь.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    ויאמר
    559 אלהם 413 משׁה 4872 עמדו 5975 ואשׁמעה 8085 מה 4100 יצוה 6680 יהוה׃ 3068
    Украинская Библия

    9:8 І сказав до них Мойсей: Постійте, а я послухаю, що Господь накаже про вас.


    Ыйык Китеп
    9:8 Ошондо Муса аларга: «Токтогула, силер тууралуу Теңир кандай буйрук берерин угайын», – деди.

    Русская Библия

    9:8 И сказал им Моисей: постойте, я послушаю, что повелит о вас Господь.


    Греческий Библия
    και
    2532 ειπεν 2036 5627 προς 4314 αυτους 846 μωυσης 3475 στητε 2476 5628 5632 αυτου 847 και 2532 ακουσομαι τι 5100 2444 εντελειται 1781 5699 κυριος 2962 περι 4012 υμων 5216
    Czech BKR
    9:8 I шekl jim Mojћнљ: Poиekejte, aћ uslyљнm, co vбm uиiniti rozkбћe Hospodin.

    Болгарская Библия

    9:8 А Моисей им рече: Постойте, за да чуя какво ще заповяда Господ за вас.


    Croatian Bible

    9:8 Mojsije im reиe: "Strpite se da иujem љto жe Jahve za vas odrediti."


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(8) - 

    Ex 14:13 2Ch 20:17



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET