
ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?
ВЫ КРИСТИАН?
Online Store:Visit Our Store
|  | |
 |
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Притчи 2:13 CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31
VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22
TEXT: БИБ - БИБ-2 | AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC - DAVIS | VIDEO: BIB
ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ
HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK
Русская 1982 Библия
2:13 от тех, которые оставляют стези прямые, чтобы ходить путями тьмы;
Еврейский / Греческий лексикон Стронга העזבים 5800 ארחות 734 ישׁר 3476 ללכת 1980 בדרכי 1870 חשׁך׃ 2822
Украинская Библия
2:13 від тих, хто стежки простоти покидає, щоб ходити дорогами темряви,
Ыйык Китеп 2:13 караңгылыктын жолунда жүрүш эчүн түз жолду таштагандардан,
Русская Библия
2:13 от тех, которые оставляют стези прямые, чтобы ходить путями тьмы;
Греческий Библия ω 3739 5600 5753 οι 3588 εγκαταλειποντες 1459 5723 οδους 3598 ευθειας 2117 του 3588 πορευεσθαι 4198 5738 εν 1722 1520 οδοις 3598 σκοτους 4655
Czech BKR 2:13 Kteшнћ opouљtмjн stezky pшнmй, aby chodili po cestбch tmavэch,
Болгарская Библия
2:13 От ония, които оставят пътищата на правотата, За да ходят по пътищата на тъмнината, -
Croatian Bible
2:13 od onih koji ostavljaju staze poљtenja te idu mraиnim putovima;
Сокровища Духовных Знаний VERSE (13) - Pr 21:16 Ps 14:3; 36:3 Eze 18:26; 33:12,13 Zep 1:6 Mt 12:43-45
|
| CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31
VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ
|