ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Притчи 4:1
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - DAVIS   |   VIDEO: BIB


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    4:1 Слушайте, дети, наставление отца, и внимайте, чтобы научиться разуму,


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    שׁמעו
    8085 בנים 1121 מוסר 4148 אב 1  והקשׁיבו 7181 לדעת 3045 בינה׃ 998
    Украинская Библия

    4:1 ¶ Послухайте, діти, напучення батькового, і прислухайтеся, щоб навчитися розуму,


    Ыйык Китеп
    4:1 Балдар, атаңардын акыл-насаатын уккула, акыл-үстүү болуу эчүн кулак салгыла!

    Русская Библия

    4:1 Слушайте, дети, наставление отца, и внимайте, чтобы научиться разуму,


    Греческий Библия
    ακουσατε
    191 5657 παιδες παιδειαν 3809 πατρος 3962 και 2532 προσεχετε 4337 5720 γνωναι 1097 5629 εννοιαν 1771
    Czech BKR
    4:1 Poslouchejte, synovй, uиenн otcova, a pozorujte, abyste poznali rozumnost.

    Болгарская Библия

    4:1 Мъдрите ще наследят слова, А безумните ще отнесат срам. Послушайте, чада, бащина поука, И внимавайте да научите разум.


    Croatian Bible

    4:1 Sluљajte, djeco, pouku oиevu i pazite kako biste spoznali mudrost,


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(1) - 

    Pr 1:8; 6:20-23 Ps 34:11 1Th 2:11,12


    Толковая Библия преемников А.Лопухина

    1-3

    . Учение мудрости и благочестия, преподаваемое Премудрым, имеет тем большую силу истинности и обязательности, что оно не есть лишь достояние и произведение единичной личности учителя, но получено им в
    наследие от предков, ближе всего от его родителей, у которых он был нежно любимым сыном (ст. 3). Традиция (paradosiV twn paterwn) возвышала авторитет всякого учения мудрости (ср. Иов VIII:8 сл. ; XV:18 сл. ; Сир VIII:9; XVI:5; XXXI:12). Тем более Соломон мог прибегнуть к такому приему увещания, что уже в начале речи (I:8) он упомянул о долге послушания заветам отца и матери. Здесь (ст. 1) и ниже (V:7 и VII:24) обращение не к "сыну", а к "детям", так как в своей воспитательного характера речи Премудрый ссылается на собственный пример и "сыном является сам Соломон" [Соломон не был "единственным" сыном матери своей, т. е. Вирсавии: по 1 Пар III:5 у Давида от Вирсавии было четыре сына (включая Соломона). Отсюда во многих древних еврейских кодексах (у Кенник, и Росси) выражение ст. 3: лифне-имми, пред лицом матери моей, заменяется другим выражением: ливне-имми, сыновьям матери моей, т. е. братьям или среди братьев, причем и сл. яхид будет обозначать не единственного (как в Вульг. и русск. ). а "возлюбленный", LXX: 'agapwmenoV]. Чему учил Премудрого отец его, об этом говорится ниже со ст. 4.


    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET