TEXT: БИБ - БИБ-2 | AUDIO: АУДИО - MISLR - DAVIS | VIDEO: BIB
HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK
Русская 1982 Библия 24:1 Не ревнуй злым людям и не желай быть с ними, Еврейский / Греческий лексикон Стронга אל 408 תקנא 7065 באנשׁי 376 רעה 7451 ואל 408 תתאו 183 להיות 1961 אתם׃ 854 Украинская Библия 24:1 ¶ Не завидуй злим людям, не бажай бути з ними, Ыйык Китеп 24:1 Жаман адамдарга көз артпа, алар менен чогуу болууну каалаба. Русская Библия 24:1 Не ревнуй злым людям и не желай быть с ними, Греческий Библия υιε 5207 μη 3361 ζηλωσης κακους 2556 ανδρας 435 μηδε 3366 επιθυμησης ειναι 1511 5750 μετ 3326 ' αυτων 846 Czech BKR 24:1 Nenбsleduj lidн zlэch, aniћ ћбdej bэvati s nimi. Болгарская Библия 24:1 Не завиждай на злите хора, Нито пожелавай да си с тях, Croatian Bible 24:1 Ne zavidi opakim ljudima niti ћeli da budeљ s njima. Сокровища Духовных Знаний VERSE (1) - :19; 3:31; 23:17 Ps 37:1,7; 73:3 Ga 5:19-21 Jas 4:5,6 Толковая Библия преемников А.Лопухина 1-2 . Мысль этих стихов представляет раскрытие ст. 17 гл. XXIII.
24:1 Не ревнуй злым людям и не желай быть с ними, Еврейский / Греческий лексикон Стронга אל 408 תקנא 7065 באנשׁי 376 רעה 7451 ואל 408 תתאו 183 להיות 1961 אתם׃ 854 Украинская Библия 24:1 ¶ Не завидуй злим людям, не бажай бути з ними, Ыйык Китеп 24:1 Жаман адамдарга көз артпа, алар менен чогуу болууну каалаба. Русская Библия 24:1 Не ревнуй злым людям и не желай быть с ними, Греческий Библия υιε 5207 μη 3361 ζηλωσης κακους 2556 ανδρας 435 μηδε 3366 επιθυμησης ειναι 1511 5750 μετ 3326 ' αυτων 846 Czech BKR 24:1 Nenбsleduj lidн zlэch, aniћ ћбdej bэvati s nimi. Болгарская Библия 24:1 Не завиждай на злите хора, Нито пожелавай да си с тях, Croatian Bible 24:1 Ne zavidi opakim ljudima niti ћeli da budeљ s njima. Сокровища Духовных Знаний VERSE (1) - :19; 3:31; 23:17 Ps 37:1,7; 73:3 Ga 5:19-21 Jas 4:5,6 Толковая Библия преемников А.Лопухина 1-2 . Мысль этих стихов представляет раскрытие ст. 17 гл. XXIII.
24:1 ¶ Не завидуй злим людям, не бажай бути з ними, Ыйык Китеп 24:1 Жаман адамдарга көз артпа, алар менен чогуу болууну каалаба. Русская Библия 24:1 Не ревнуй злым людям и не желай быть с ними, Греческий Библия υιε 5207 μη 3361 ζηλωσης κακους 2556 ανδρας 435 μηδε 3366 επιθυμησης ειναι 1511 5750 μετ 3326 ' αυτων 846 Czech BKR 24:1 Nenбsleduj lidн zlэch, aniћ ћбdej bэvati s nimi. Болгарская Библия 24:1 Не завиждай на злите хора, Нито пожелавай да си с тях, Croatian Bible 24:1 Ne zavidi opakim ljudima niti ћeli da budeљ s njima. Сокровища Духовных Знаний VERSE (1) - :19; 3:31; 23:17 Ps 37:1,7; 73:3 Ga 5:19-21 Jas 4:5,6 Толковая Библия преемников А.Лопухина 1-2 . Мысль этих стихов представляет раскрытие ст. 17 гл. XXIII.
24:1 Не ревнуй злым людям и не желай быть с ними, Греческий Библия υιε 5207 μη 3361 ζηλωσης κακους 2556 ανδρας 435 μηδε 3366 επιθυμησης ειναι 1511 5750 μετ 3326 ' αυτων 846 Czech BKR 24:1 Nenбsleduj lidн zlэch, aniћ ћбdej bэvati s nimi. Болгарская Библия 24:1 Не завиждай на злите хора, Нито пожелавай да си с тях, Croatian Bible 24:1 Ne zavidi opakim ljudima niti ћeli da budeљ s njima. Сокровища Духовных Знаний VERSE (1) - :19; 3:31; 23:17 Ps 37:1,7; 73:3 Ga 5:19-21 Jas 4:5,6 Толковая Библия преемников А.Лопухина 1-2 . Мысль этих стихов представляет раскрытие ст. 17 гл. XXIII.
24:1 Не завиждай на злите хора, Нито пожелавай да си с тях, Croatian Bible 24:1 Ne zavidi opakim ljudima niti ћeli da budeљ s njima. Сокровища Духовных Знаний VERSE (1) - :19; 3:31; 23:17 Ps 37:1,7; 73:3 Ga 5:19-21 Jas 4:5,6 Толковая Библия преемников А.Лопухина 1-2 . Мысль этих стихов представляет раскрытие ст. 17 гл. XXIII.
24:1 Ne zavidi opakim ljudima niti ћeli da budeљ s njima. Сокровища Духовных Знаний VERSE (1) - :19; 3:31; 23:17 Ps 37:1,7; 73:3 Ga 5:19-21 Jas 4:5,6 Толковая Библия преемников А.Лопухина 1-2 . Мысль этих стихов представляет раскрытие ст. 17 гл. XXIII.
VERSE (1) - :19; 3:31; 23:17 Ps 37:1,7; 73:3 Ga 5:19-21 Jas 4:5,6
:19; 3:31; 23:17 Ps 37:1,7; 73:3 Ga 5:19-21 Jas 4:5,6
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ