King James Bible Adam Clarke Bible Commentary Martin Luther's Writings Wesley's Sermons and Commentary Neurosemantics Audio / Video Bible Evolution Cruncher Creation Science Vincent New Testament Word Studies KJV Audio Bible Family videogames Christian author Godrules.NET Main Page Add to Favorites Godrules.NET Main Page

PARALLEL BIBLE - Luke 10:35


CHAPTERS: Luke 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24     

VERSES: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42

TEXT: BIB   |   AUDIO: MISLR - DAVIS - FOCHT   |   VIDEO: BIB

HELPS: KJS - KJV - ASV - DBY - DOU - WBS - YLT - HEB - BBE - WEB - NAS - SEV - TSK - CRK - WES - MHC - GILL - JFB


ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ БИБЛИЯ - FACEBOOK - GR FORUMS - GODRULES ON YOUTUBE

King James Bible - Luke 10:35

And on the morrow when he departed, he took out two pence, and gave them to the host, and said unto him, Take care of him; and whatsoever thou spendest more, when I come again, I will repay thee.

World English Bible

On the next day, when he departed, he took out two denarii, and gave them to the host, and said to him, 'Take care of him. Whatever you spend beyond that, I will repay you when I return.'

Douay-Rheims - Luke 10:35

And the next day he took out two pence, and gave to the host, and said: Take care of him; and whatsoever thou shalt spend over and above, I, at my return, will repay thee.

Webster's Bible Translation

And on the morrow, when he departed, he took out two pence, and gave them to the host, and said to him, Take care of him: and whatever thou spendest more, when I come again, I will repay thee.

Greek Textus Receptus


και
2532 CONJ επι 1909 PREP την 3588 T-ASF αυριον 839 ADV εξελθων 1831 5631 V-2AAP-NSM εκβαλων 1544 5631 V-2AAP-NSM δυο 1417 A-NUI δηναρια 1220 N-APN εδωκεν 1325 5656 V-AAI-3S τω 3588 T-DSM πανδοχει 3830 N-DSM και 2532 CONJ ειπεν 2036 5627 V-2AAI-3S αυτω 846 P-DSM επιμεληθητι 1959 5682 V-APM-2S αυτου 846 P-GSM και 2532 CONJ ο 3739 R-ASN τι 5100 X-ASN αν 302 PRT προσδαπανησης 4325 5661 V-AAS-2S εγω 1473 P-1NS εν 1722 PREP τω 3588 T-DSM επανερχεσθαι 1880 5738 V-PNN με 3165 P-1AS αποδωσω 591 5692 V-FAI-1S σοι 4671 P-2DS

Treasury of Scriptural Knowledge

VERSE (35) -
Mt 20:2

SEV Biblia, Chapter 10:35

Y otro día al partir, sac dos denarios, y los dio al husped, y le dijo: Cralo; y todo lo que gastares de ms, cuando yo vuelva te lo pagar.

Clarke's Bible Commentary - Luke 10:35

Verse 35. Two pence] Two denarii, about fifteen pence, English; and which, probably, were at that time of ten times more value there than so much is with us now.

John Gill's Bible Commentary

Ver. 35. And on the morrow when he departed , etc.] Having taken care of him all night, and put him into a comfortable way,
leaves him, though in good hands; as Christ does his people, to learn to live by faith upon him: and he took out two peace ; two Roman denarii, or pence; which amount to about fifteen pence of our money, and were equal to the half shekel, paid for the redemption of an Israelite: by which may be meant, not the law and Gospel; for though these both bear the image and superscription of God, and are his current coin, and are both delivered by Christ, and to be regarded and dispensed by the ministers of the word; yet they are not of equal value and use, as these two pence seem to be: wherefore, rather the two Testaments, Old ann New, may be designed, since they are both inspired by God, and dictated by the same Spirit, and bear the same impress; and are alike, and exactly agree, as two pence do; and are given to the ministers of the Gospel to handle, and make use of for the good of souls: unless the two ordinances of baptism, and the Lord's supper, should rather be thought to be intended: these bear the same stamp and authority, and are both jointly necessary to communion, and church order; and are given by Christ to his ministers, to be administered by them, for the good of his church; and are similar, as two breasts are, they being both breasts of consolation, and agree in setting forth the sufferings and death of Christ: or rather, the gifts and graces of the Spirit of God, to qualify men for the work of the ministry; which both come from the selfsame Spirit of God, and are jointly necessary to fit a man for such service; and are given for the benefit and advantage of the Lord's people, and in an eminent manner by Christ, on his departure from hence, when he ascended on high, and received gifts for men, and gave them to them: and gave them to the host ; or the keeper and master of the inn; by whom are meant, the ministers of the Gospel; who are governors, in the church, the masters of that spiritual inn; who have the provisions of God's house under their care, and whose business it is to invite travellers in, and to dress their food for them, and set it before them, and bid them welcome: and said unto him, take care of him : which is the work of Christ's ministers to do, by feeding souls with the words of faith and sound doctrine; by ministering the Gospel to them in a faithful manner; and by a constant administration of the ordinances of it; and by keeping a diligent watch over them, both with respect to principles and practice; and by speaking a word in season to them: and whatsoever thou spendest more : faithful ministers spend much, and are at great expense in taking care of the souls of men; in fervent and frequent prayer to God; in diligent searching the Scriptures; in the laborious ministry of the word and ordinances; and in the constant exercise and improvement of their spiritual gifts; and in the loss of reputation and credit, and of health, and sometimes of life itself: when I come again, I will repay thee : Christ will certainly come again a second time, to judge both quick and dead; and then he will recompense his ministers, for all their toil and labour, care and expense; he will then bid them, as good and faithful servants, enter into the joy of their Lord; and when they shall every one receive the reward of his own work, in a way of grace, and shall shine as the stars in the firmament, for ever and ever.

Matthew Henry Commentary

Verses 25-37 - If we speak of
eternal life, and the way to it, in a careless manner we take the name of God in vain. No one will ever love God and his neighbour with any measure of pure, spiritual love, who is not made partaker of converting grace. But the proud heart of man strives har against these convictions. Christ gave an instance of a poor Jew i distress, relieved by a good Samaritan. This poor man fell amon thieves, who left him about to die of his wounds. He was slighted by those who should have been his friends, and was cared for by stranger, a Samaritan, of the nation which the Jews most despised an detested, and would have no dealings with. It is lamentable to observ how selfishness governs all ranks; how many excuses men will make to avoid trouble or expense in relieving others. But the true Christia has the law of love written in his heart. The Spirit of Christ dwell in him; Christ's image is renewed in his soul. The parable is beautiful explanation of the law of loving our neighbour as ourselves without regard to nation, party, or any other distinction. It also set forth the kindness and love of God our Saviour toward sinful, miserabl men. We were like this poor, distressed traveller. Satan, our enemy has robbed us, and wounded us: such is the mischief sin has done us The blessed Jesus had compassion on us. The believer considers tha Jesus loved him, and gave his life for him, when an enemy and a rebel and having shown him mercy, he bids him go and do likewise. It is the duty of us all , in our places, and according to our ability, to succour, help, and relieve all that are in distress and necessity.


Greek Textus Receptus


και
2532 CONJ επι 1909 PREP την 3588 T-ASF αυριον 839 ADV εξελθων 1831 5631 V-2AAP-NSM εκβαλων 1544 5631 V-2AAP-NSM δυο 1417 A-NUI δηναρια 1220 N-APN εδωκεν 1325 5656 V-AAI-3S τω 3588 T-DSM πανδοχει 3830 N-DSM και 2532 CONJ ειπεν 2036 5627 V-2AAI-3S αυτω 846 P-DSM επιμεληθητι 1959 5682 V-APM-2S αυτου 846 P-GSM και 2532 CONJ ο 3739 R-ASN τι 5100 X-ASN αν 302 PRT προσδαπανησης 4325 5661 V-AAS-2S εγω 1473 P-1NS εν 1722 PREP τω 3588 T-DSM επανερχεσθαι 1880 5738 V-PNN με 3165 P-1AS αποδωσω 591 5692 V-FAI-1S σοι 4671 P-2DS

Vincent's NT Word Studies

35. Two pence. About thirty-five cents. See on
Matt. xx. 2.

I will repay. The I is expressed (egw), and is emphatic. Trouble him not for the reckoning; I will repay.


Robertson's NT Word Studies

10:35 {On the morrow} (epi ten aurion). Towards the morrow as in #Ac 4:5. (Cf. also #Ac 3:1). Syriac Sinaitic has it "at dawn of the day." An unusual use of epi. {Took out} (ekbalwn). Second aorist active participle of ekballw. It could mean, "fling out," but probably only means "drew out." Common verb. {Two pence} (duo denaria). About thirty-five cents, but worth more in purchasing power. {To the host} (twi pandocei). The innkeeper. Here only in the N.T. {Whatever thou spendest more} (hoti an prosdapaneseis). Indefinite relative clause with an and the aorist active subjunctive of prosdapanaw, to spend besides (pros), a late verb for the common prosanaliskw and here only in the N.T. {I will repay} (ego apodwsw). Emphatic. What he had paid was merely by way of pledge. He was a man of his word and known to the innkeeper as reliable. {When I come back again} (en twi epanercesqai me). Luke's favorite idiom of en and the articular infinitive with accusative of general reference. Double compound verb epanercomai.


CHAPTERS: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24
VERSES: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42

PARALLEL VERSE BIBLE

God Rules.NET