King James Bible Adam Clarke Bible Commentary Martin Luther's Writings Wesley's Sermons and Commentary Neurosemantics Audio / Video Bible Evolution Cruncher Creation Science Vincent New Testament Word Studies KJV Audio Bible Family videogames Christian author Godrules.NET Main Page Add to Favorites Godrules.NET Main Page

PARALLEL BIBLE - Luke 10:36


CHAPTERS: Luke 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24     

VERSES: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42

TEXT: BIB   |   AUDIO: MISLR - DAVIS - FOCHT   |   VIDEO: BIB

HELPS: KJS - KJV - ASV - DBY - DOU - WBS - YLT - HEB - BBE - WEB - NAS - SEV - TSK - CRK - WES - MHC - GILL - JFB


ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ БИБЛИЯ - FACEBOOK - GR FORUMS - GODRULES ON YOUTUBE

King James Bible - Luke 10:36

Which now of these three, thinkest thou, was neighbour unto him that fell among the thieves?

World English Bible

Now which of these three do you think seemed to be a neighbor to him who fell among the robbers?"

Douay-Rheims - Luke 10:36

Which of these three, in thy opinion, was neighbour to him that fell among the robbers?

Webster's Bible Translation

Which now of these three, thinkest thou, was neighbor to him that fell among the robbers?

Greek Textus Receptus


τις
5101 I-NSM ουν 3767 CONJ τουτων 5130 D-GPM των 3588 T-GPM τριων 5140 A-GPM δοκει 1380 5719 V-PAI-3S σοι 4671 P-2DS πλησιον 4139 ADV γεγονεναι 1096 5755 V-2RAN του 3588 T-GSM εμπεσοντος 1706 5631 V-2AAP-GSM εις 1519 PREP τους 3588 T-APM ληστας 3027 N-APM

Treasury of Scriptural Knowledge

VERSE (36) -
Lu 7:42 Mt 17:25; 21:28-31; 22:42

SEV Biblia, Chapter 10:36

¿Quin, pues, de estos tres te parece que fue el prjimo de aquel que cay entre ladrones?

Clarke's Bible Commentary - Luke 10:36

Verse 36. Which-was neighbour] Which fulfilled the
duty which one neighbour owes to another?

John Gill's Bible Commentary

Ver. 36. Which now of these three , etc.] The
priest, the Levite, and the Samaritan, thinkest thou, was neighbour to him that fell among the thieves ? the priest and Levite that passed by, and took no notice of him, and gave him no relief, neither by words nor actions; or the Samaritan, that did all the above kind and generous things to him?

Matthew Henry Commentary

Verses 25-37 - If we speak of
eternal life, and the way to it, in a careless manner we take the name of God in vain. No one will ever love God and his neighbour with any measure of pure, spiritual love, who is not made partaker of converting grace. But the proud heart of man strives har against these convictions. Christ gave an instance of a poor Jew i distress, relieved by a good Samaritan. This poor man fell amon thieves, who left him about to die of his wounds. He was slighted by those who should have been his friends, and was cared for by stranger, a Samaritan, of the nation which the Jews most despised an detested, and would have no dealings with. It is lamentable to observ how selfishness governs all ranks; how many excuses men will make to avoid trouble or expense in relieving others. But the true Christia has the law of love written in his heart. The Spirit of Christ dwell in him; Christ's image is renewed in his soul. The parable is beautiful explanation of the law of loving our neighbour as ourselves without regard to nation, party, or any other distinction. It also set forth the kindness and love of God our Saviour toward sinful, miserabl men. We were like this poor, distressed traveller. Satan, our enemy has robbed us, and wounded us: such is the mischief sin has done us The blessed Jesus had compassion on us. The believer considers tha Jesus loved him, and gave his life for him, when an enemy and a rebel and having shown him mercy, he bids him go and do likewise. It is the duty of us all , in our places, and according to our ability, to succour, help, and relieve all that are in distress and necessity.


Greek Textus Receptus


τις
5101 I-NSM ουν 3767 CONJ τουτων 5130 D-GPM των 3588 T-GPM τριων 5140 A-GPM δοκει 1380 5719 V-PAI-3S σοι 4671 P-2DS πλησιον 4139 ADV γεγονεναι 1096 5755 V-2RAN του 3588 T-GSM εμπεσοντος 1706 5631 V-2AAP-GSM εις 1519 PREP τους 3588 T-APM ληστας 3027 N-APM

Vincent's NT Word Studies

36. Was
neighbor (plhsion gegonenai). More correctly, has become neighbor. Jesus throws himself back to the time of the story. So Rev., proved neighbor. "The neighbor Jews became strangers. The stranger Samaritan became neighbor to the wounded traveler" (Alford).

Robertson's NT Word Studies

10:36 {
Proved neighbor to him that fell} (plesion gegonenai tou empesontos). Second perfect infinitive of ginomai and second aorist active participle of empiptw. Objective genitive, became neighbor to the one, etc. Jesus has changed the lawyer's standpoint and has put it up to him to decide which of "these three" (toutwn twn triwn, priest, Levite, Samaritan) acted like a neighbor to the wounded man.


CHAPTERS: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24
VERSES: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42

PARALLEL VERSE BIBLE

God Rules.NET