ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -1 Паралипоменон 16:40
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    16:40 для возношения всесожжений Господу на жертвеннике всесожжения постоянно, утром и вечером, и для всего, что написано в законе Господа, который Он заповедал Израилю;


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    להעלות
    5927 עלות 5930 ליהוה 3068 על 5921 מזבח 4196 העלה 5930 תמיד 8548 לבקר 1242 ולערב 6153 ולכל 3605 הכתוב 3789 בתורת 8451 יהוה 3068 אשׁר 834 צוה 6680 על 5921 ישׂראל׃ 3478
    Украинская Библия

    16:40 щоб приносити цілопалення для Господа на жертівнику цілопалення, завжди ранком та ввечорі, та на все інше, що написане в Законі Господа, що наказав був Ізраїлеві.


    Ыйык Китеп
    16:40 курмандык чалынуучу жайда дайыма, ар күнү эртең менен жана кечинде Теңирге арнап бүтүндөй өрттөлүүчү курмандык өрттөп туруу эчүн, Теңирдин Ысрайылга берген мыйзамында жазылгандын бардыгын аткарып туруш эчүн койду.

    Русская Библия

    16:40 для возношения всесожжений Господу на жертвеннике всесожжения постоянно, утром и вечером, и для всего, что написано в законе Господа, который Он заповедал Израилю;


    Греческий Библия
    του
    3588 αναφερειν 399 5721 ολοκαυτωματα 3646 τω 3588 κυριω 2962 επι 1909 του 3588 θυσιαστηριου 2379 των 3588 ολοκαυτωματων 3646 δια 1223 2203 παντος 3956 το 3588 πρωι 4404 και 2532 το 3588 εσπερας 2073 και 2532 κατα 2596 παντα 3956 τα 3588 γεγραμμενα 1125 5772 εν 1722 1520 νομω 3551 κυριου 2962 οσα 3745 ενετειλατο 1781 5662 εφ 1909 ' υιοις 5207 ισραηλ 2474 εν 1722 1520 χειρι 5495 μωυση του 3588 θεραποντος του 3588 θεου 2316
    Czech BKR
    16:40 Aby obмtovali zбpaly Hospodinu na oltбшi zбpalu ustaviиnм, rбno i veиer, podlй vљeho, coћ psбno jest v zбkonм Hospodinovм, jejћ vydal Izraelovi.

    Болгарская Библия

    16:40 за да принасят всеизгаряне Господу върху олтара за всеизгарянията винаги заран и вечер, точно според както е писано в закона, който Господ даде на Израиля;


    Croatian Bible

    16:40 da prinose paljenice Jahvi na ћrtveniku za paljenice bez prestanka, jutrom i veиerom, i da vrљe sve љto je napisano u Zakonu koji je Jahve odredio Izraelu;


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(40) - 

    Ex 29:38-42 Nu 28:3-8 1Ki 18:29 2Ch 2:4; 31:3 Ezr 3:3


    Новой Женевской Библии

    (40) для всего, что написано в законе Господа. Летописец стремится, чтобы доскональное соблюдение Давидом закона Моисеева стало образцом для восстановленной общины (6,49; 15,13-15; 22,12.13; 28,7; 29,19; 2Пар.6,16; 7,17.18; 12,1.2; 14,4; 15,12-14; 17,3-9; 19,8-10; 24,6.9; 25,4; 30,15.16; 31,3-21; 33,8; 34,19-33; 35,6-26). См. Введение: Характерные особенности и темы.



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET