ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -3 Царств 14:10
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - DAVIS   |   VIDEO: BIB - COMM


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    14:10 за это Я наведу беды на дом Иеровоамов и истреблю у Иеровоама [до] мочащегося к стене, заключенного и оставшегося в Израиле, и вымету дом Иеровоамов, как выметают сор, дочиста;


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    לכן
    3651 הנני 2005 מביא 935 רעה 7451 אל 413 בית 1004 ירבעם 3379 והכרתי 3772 לירבעם 3379 משׁתין 8366 בקיר 7023 עצור 6113 ועזוב 5800 בישׂראל 3478 ובערתי 1197 אחרי 310 בית 1004 ירבעם 3379 כאשׁר 834 יבער 1197 הגלל 1557 עד 5704 תמו׃ 8552
    Украинская Библия

    14:10 тому ось Я наводжу 935 8688 лихо 7451 на Єровоамів 3379 дім 1004, і вигублю 3772 8689 в Єровоама 3379 навіть те, що мочить 8366 8688 на стіну 7023, невільника 6113 8803 й вільного 5800 8803 в Ізраїлі 3478, і вимету 1197 8765 позостале 310 по Єровоамовім 3379 домі 1004, як вимітається 1197 8762 сміття 1557, аж не 8552 8800 0 зостанеться 8552 8800 0 нічого.


    Ыйык Китеп
    14:10 Бул эчүн Мен Жаробамдын тукумуна каран түн түшүрөм, Жаробамдын эркек аттууларынын баарын, камактагыларын да, эркиндиктегилерин да кырам, таштандыны шыпыргандай, Жаробамдын тукумун да шыпырып салам.

    Русская Библия

    14:10 за это Я наведу беды на дом Иеровоамов и истреблю у Иеровоама [до] мочащегося к стене, заключенного и оставшегося в Израиле, и вымету дом Иеровоамов, как выметают сор, дочиста; septuagint11Oz14z10


    Czech BKR
    14:10 Protoћ aj, jб uvedu zlй vмci na dщm Jeroboбmщv, a vyhladнm z Jeroboбma, i toho, jenћ moин na stмnu, i zajatйho i zanechanйho v Izraeli, a vyvrhu ostatky domu Jeroboбmova, jako hnщj vymнtбn bэvб aћ doиista.

    Болгарская Библия

    14:10 затова, ето, ще докарам зло на Еровоамовия дом, и ще изтребя от Еровоамовия род всеки от мъжки пол, както малолетния, така пълнолетния* в Израиля, и ще измета Еровоамовия дом, както някой измита тора, догде не остане нищо.


    Croatian Bible

    14:10 Zato, evo, puљtam zlo na kuжu Jeroboamovu, istrijebit жu iz obitelji Jeroboamove sve љto mokri uza zid, robove i slobodnjake u Izraelu; ja жu netragom pomesti kuжu Jeroboamovu kao љto se mete neиist, da ga niљta ne ostane.


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(10) - 

    1Ki 15:25-30 Am 3:6



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET