
ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?
ВЫ КРИСТИАН?
Online Store:Visit Our Store
|  | |
 |
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -3 Царств 14:8 CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22
VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31
TEXT: БИБ - БИБ-2 | AUDIO: АУДИО - MISLR - DAVIS | VIDEO: BIB - COMM
ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ
HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK
Русская 1982 Библия
14:8 и отторг царство от дома Давидова и дал его тебе; а ты не таков, как раб Мой Давид, который соблюдал заповеди Мои и который последовал Мне всем сердцем своим, делая только угодное пред очами Моими;
Еврейский / Греческий лексикон Стронга ואקרע 7167 את 853 הממלכה 4467 מבית 1004 דוד 1732 ואתנה 5414 לך ולא 3808 היית 1961 כעבדי 5650 דוד 1732 אשׁר 834 שׁמר 8104 מצותי 4687 ואשׁר 834 הלך 1980 אחרי 310 בכל 3605 לבבו 3824 לעשׂות 6213 רק 7535 הישׁר 3477 בעיני׃ 5869
Украинская Библия
14:8 і відірвав царство від Давидового дому й дав його тобі, та ти не був, як Мій раб Давид, що додержував заповідей Моїх, і що ходив за Мною всім серцем своїм, щоб робити тільки добре в очах Моїх,
Ыйык Китеп 14:8 Дөөттүн тукумунан падышачылыкты тартып алып, аны сага бердим. Сен болсо Менин осуяттарымды аткарган, Менин алдымда Мага жаккан гана иштерди кылып, Мени чын жүрөгү менен эүрчиген кулум Дөөттөй болгон жоксуң.
Русская Библия
14:8 и отторг царство от дома Давидова и дал его тебе; а ты не таков, как раб Мой Давид, который соблюдал заповеди Мои и который последовал Мне всем сердцем своим, делая только угодное пред очами Моими;
septuagint11Oz14z8
Czech BKR 14:8 A odtrhl jsem krбlovstvн od domu Davidova, a dal jsem je tobм, ty vљak nebyl jsi jako sluћebnнk mщj David, kterэћ ostшнhal pшikбzanн mэch, a nбsledoval mne v celйm srdci svйm, иinм toliko to, coћ jest pravйho pшede mnou,
Болгарская Библия
14:8 и, като откъснаха царството от Давидовия дом, дадоха го на тебе, но пак ти не биде както слугата Ми Давида, който опази заповедите Ми и като Ме следва с цялото си сърце, за да върши само онова, което е пред Мене,
Croatian Bible
14:8 istrgnuo sam kraljevstvo iz kuжe Davidove i dao ga tebi. Ali ti nisi bio kao moj sluga David, koji je drћao moje zapovijedi i koji me slijedio svim srcem svojim i иinio samo ono љto je pravedno u mojim oиima.
Сокровища Духовных Знаний VERSE (8) - 1Ki 11:30,31
|
| CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22
VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ
|