ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -3 Царств 14:27
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - DAVIS   |   VIDEO: BIB - COMM


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    14:27 И сделал царь Ровоам вместо них медные щиты и отдал их на руки начальникам телохранителей, которые охраняли вход в дом царя.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    ויעשׂ
    6213 המלך 4428 רחבעם 7346 תחתם 8478 מגני 4043 נחשׁת 5178 והפקיד 6485 על 5921 יד 3027 שׂרי 8269 הרצים 7323 השׁמרים 8104 פתח 6607 בית 1004 המלך׃ 4428
    Украинская Библия

    14:27 А цар Рехав'ам поробив замість них мідяні щити, і віддав їх на руки провідників бігунів, що стерегли вхід до царського дому.


    Ыйык Китеп
    14:27 Рехабам падыша алардын ордуна жезден калкандарды жасап, аларды падыша сарайын кайтарган сакчылардын башчыларынын колуна берди.

    Русская Библия

    14:27 И сделал царь Ровоам вместо них медные щиты и отдал их на руки начальникам телохранителей, которые охраняли вход в дом царя.


    Греческий Библия
    και
    2532 εποιησεν 4160 5656 ροβοαμ 4497 ο 3588 3739 βασιλευς 935 οπλα 3696 χαλκα 5470 αντ' αυτων 846 και 2532 επεθεντο 2007 5639 επ 1909 ' αυτον 846 οι 3588 ηγουμενοι 2233 5740 των 3588 παρατρεχοντων οι 3588 φυλασσοντες 5442 5723 τον 3588 πυλωνα 4440 οικου 3624 του 3588 βασιλεως 935
    Czech BKR
    14:27 Mнsto kterэchћ nadмlal krбl Roboбm pavйz mмdмnэch, a poruиil je ъшednнkщm nad drabanty, kteшнћ ostшнhali brбny domu krбlovskйho.

    Болгарская Библия

    14:27 А вместо тях цар Ровоам направи медни щитове и ги предаде в ръцете на началниците на телохранителите, които пазеха вратата и царската къща.


    Croatian Bible

    14:27 Namjesto njih kralj Roboam napravi tuиane љtitove i povjeri ih zapovjednicima straћe koja je иuvala vrata kraljevskog dvora.


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(27) - 

    La 4:1,2


    Новой Женевской Библии

    (27) медные щиты. Иудея в этот период была слишком маленькой и бедной страной, чтобы заменить захваченные египтянами золотые щиты равноценными.


    Толковая Библия преемников А.Лопухина

    27-28

    . Вместо драгоценных щитов золотых, взятых Сусакимом,
    Ровоам наделал бронзовые или медные и передал их телохранителям, евр. рацим - скороходы (I:5), вместе и телохранители царя, гвардия его (ср. 1 Цар XXII:17; 4 Цар X:25; XI:4, 11, 19), по-видимому, заменившая прежних хелефеев и фелефеев. По р. Кимхи, Ровоам распоряжением о щитах имел ввиду предупредить покушение на жизнь свою, которого опасался. Вероятнее, щиты употреблялись в выходах царя в храм для торжественности процессии. Щиты Ровоама хранились в особой палате (евр. та), а не в доме леса Ливанского, как Соломоновы (X:17); предполагают (Киттель), что дом леса Ливанского подвергся разграблению Сусакима.


    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET