ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -1 Царств 26:3
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - DAVIS   |   VIDEO: GEN - BIB - COMM


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    26:3 И расположился Саул на холме Гахила, что направо от Иесимона, при дороге; Давид же находился в пустыне и видел, что Саул шел за ним в пустыню;


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    ויחן
    2583 שׁאול 7586 בגבעת 1389 החכילה 2444 אשׁר 834 על 5921 פני 6440 הישׁימן 3452 על 5921 הדרך 1870 ודוד 1732 ישׁב 3427 במדבר 4057 וירא 7200 כי 3588 בא 935 שׁאול 7586 אחריו 310 המדברה׃ 4057
    Украинская Библия

    26:3 І таборував Саул на згір'ї Гахіли, що навпроти Єшімону, на дорозі. А Давид пробував у пустині, і побачив, що Саул вийшов за ним до пустині.


    Ыйык Китеп
    26:3 Шабул Жешимондун оң жагындагы, жол боюндагы Хахил дөңсөөсүнө жайланышты. Дөөт чөлдө болчу, ал өзүнүн артынан Шабулдун чөлгө келгенин көрдү.

    Русская Библия

    26:3 И расположился Саул на холме Гахила, что направо от Иесимона, при дороге; Давид же находился в пустыне и видел, что Саул шел за ним в пустыню;


    Греческий Библия
    και
    2532 παρενεβαλεν σαουλ 4549 εν 1722 1520 τω 3588 βουνω του 3588 εχελα επι 1909 προσωπου 4383 του 3588 ιεσσαιμουν επι 1909 της 3588 οδου 3598 και 2532 δαυιδ εκαθισεν 2523 5656 εν 1722 1520 τη 3588 ερημω 2048 και 2532 ειδεν 1492 5627 δαυιδ οτι 3754 ηκει 2240 5719 σαουλ 4549 οπισω 3694 αυτου 847 εις 1519 την 3588 ερημον 2048
    Czech BKR
    26:3 I poloћil se Saul na pahrbku Hachila, kterэћ jest proti Jesimon pшi cestм. David pak trvaje na pouљti, srozumмl, ћe Saul za nнm pшitбhl na pouљќ.

    Болгарская Библия

    26:3 И Саул разположи стана си на върха Ехела, който е срещу Есимос, край пътя. А Давид се намираше в пустинята; и като се научи, че Саул идвал отдире му в пустинята,


    Croatian Bible

    26:3 Љaul se utabori podno Hakilskog brda, koje je nasuprot Jeљimonu, kraj puta. David, koji je boravio u pustinji, opazi da je Љaul doљao onamo da ga progoni.


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(3) - 

    :1; 23:19



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET