TEXT: БИБ - БИБ-2 | AUDIO: АУДИО - MISLR - DAVIS | VIDEO: GEN - BIB - COMM
HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK
Русская 1982 Библия 31:11 И услышали жители Иависа Галаадского о том, как поступили Филистимляне с Саулом, Еврейский / Греческий лексикон Стронга וישׁמעו 8085 אליו 413 ישׁבי 3427 יבישׁ 3003 גלעד 1568 את 853 אשׁר 834 עשׂו 6213 פלשׁתים 6430 לשׁאול׃ 7586 Украинская Библия 31:11 І почули мешканці ґілеадського Явешу про те, що филистимляни зробили Саулові, Ыйык Китеп 31:11 Пелиштиликтердин Шабулду эмне кылышканын Гилаттагы Жабештин тургундары угушту. Русская Библия 31:11 И услышали жители Иависа Галаадского о том, как поступили Филистимляне с Саулом, Греческий Библия και 2532 ακουουσιν 191 5719 οι 3588 κατοικουντες 2730 5723 ιαβις της 3588 γαλααδιτιδος α 1 3739 εποιησαν 4160 5656 οι 3588 αλλοφυλοι τω 3588 σαουλ 4549 Czech BKR 31:11 Tedy uslyљavљe o tom obyvatelй Jбbes Galбd, co uиinili Filistinљtн Saulovi, Болгарская Библия 31:11 А като чуха жителите на Явис-галаад това, което филистимците направиха на Саула, Croatian Bible 31:11 Ali kad oni u Jabeљu Gileadskom иuљe љto su Filistejci uиinili od Љaula, Сокровища Духовных Знаний VERSE (11) - 1Sa 11:1 2Sa 2:4 Новой Женевской Библии (11) Иависа Галаадского. См. ком. к 11,1.
31:11 И услышали жители Иависа Галаадского о том, как поступили Филистимляне с Саулом, Еврейский / Греческий лексикон Стронга וישׁמעו 8085 אליו 413 ישׁבי 3427 יבישׁ 3003 גלעד 1568 את 853 אשׁר 834 עשׂו 6213 פלשׁתים 6430 לשׁאול׃ 7586 Украинская Библия 31:11 І почули мешканці ґілеадського Явешу про те, що филистимляни зробили Саулові, Ыйык Китеп 31:11 Пелиштиликтердин Шабулду эмне кылышканын Гилаттагы Жабештин тургундары угушту. Русская Библия 31:11 И услышали жители Иависа Галаадского о том, как поступили Филистимляне с Саулом, Греческий Библия και 2532 ακουουσιν 191 5719 οι 3588 κατοικουντες 2730 5723 ιαβις της 3588 γαλααδιτιδος α 1 3739 εποιησαν 4160 5656 οι 3588 αλλοφυλοι τω 3588 σαουλ 4549 Czech BKR 31:11 Tedy uslyљavљe o tom obyvatelй Jбbes Galбd, co uиinili Filistinљtн Saulovi, Болгарская Библия 31:11 А като чуха жителите на Явис-галаад това, което филистимците направиха на Саула, Croatian Bible 31:11 Ali kad oni u Jabeљu Gileadskom иuљe љto su Filistejci uиinili od Љaula, Сокровища Духовных Знаний VERSE (11) - 1Sa 11:1 2Sa 2:4 Новой Женевской Библии (11) Иависа Галаадского. См. ком. к 11,1.
31:11 І почули мешканці ґілеадського Явешу про те, що филистимляни зробили Саулові, Ыйык Китеп 31:11 Пелиштиликтердин Шабулду эмне кылышканын Гилаттагы Жабештин тургундары угушту. Русская Библия 31:11 И услышали жители Иависа Галаадского о том, как поступили Филистимляне с Саулом, Греческий Библия και 2532 ακουουσιν 191 5719 οι 3588 κατοικουντες 2730 5723 ιαβις της 3588 γαλααδιτιδος α 1 3739 εποιησαν 4160 5656 οι 3588 αλλοφυλοι τω 3588 σαουλ 4549 Czech BKR 31:11 Tedy uslyљavљe o tom obyvatelй Jбbes Galбd, co uиinili Filistinљtн Saulovi, Болгарская Библия 31:11 А като чуха жителите на Явис-галаад това, което филистимците направиха на Саула, Croatian Bible 31:11 Ali kad oni u Jabeљu Gileadskom иuљe љto su Filistejci uиinili od Љaula, Сокровища Духовных Знаний VERSE (11) - 1Sa 11:1 2Sa 2:4 Новой Женевской Библии (11) Иависа Галаадского. См. ком. к 11,1.
31:11 И услышали жители Иависа Галаадского о том, как поступили Филистимляне с Саулом, Греческий Библия και 2532 ακουουσιν 191 5719 οι 3588 κατοικουντες 2730 5723 ιαβις της 3588 γαλααδιτιδος α 1 3739 εποιησαν 4160 5656 οι 3588 αλλοφυλοι τω 3588 σαουλ 4549 Czech BKR 31:11 Tedy uslyљavљe o tom obyvatelй Jбbes Galбd, co uиinili Filistinљtн Saulovi, Болгарская Библия 31:11 А като чуха жителите на Явис-галаад това, което филистимците направиха на Саула, Croatian Bible 31:11 Ali kad oni u Jabeљu Gileadskom иuљe љto su Filistejci uиinili od Љaula, Сокровища Духовных Знаний VERSE (11) - 1Sa 11:1 2Sa 2:4 Новой Женевской Библии (11) Иависа Галаадского. См. ком. к 11,1.
31:11 А като чуха жителите на Явис-галаад това, което филистимците направиха на Саула, Croatian Bible 31:11 Ali kad oni u Jabeљu Gileadskom иuљe љto su Filistejci uиinili od Љaula, Сокровища Духовных Знаний VERSE (11) - 1Sa 11:1 2Sa 2:4 Новой Женевской Библии (11) Иависа Галаадского. См. ком. к 11,1.
31:11 Ali kad oni u Jabeљu Gileadskom иuљe љto su Filistejci uиinili od Љaula, Сокровища Духовных Знаний VERSE (11) - 1Sa 11:1 2Sa 2:4 Новой Женевской Библии (11) Иависа Галаадского. См. ком. к 11,1.
VERSE (11) - 1Sa 11:1 2Sa 2:4
1Sa 11:1 2Sa 2:4
(11) Иависа Галаадского. См. ком. к 11,1.
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ