TEXT: БИБ - БИБ-2 | AUDIO: АУДИО - MISLR - DAVIS | VIDEO: GEN - BIB - COMM
HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK
Русская 1982 Библия 31:6 Так умер в тот день Саул и три сына его, и оруженосец его, а также и все люди его вместе. Еврейский / Греческий лексикон Стронга וימת 4191 שׁאול 7586 ושׁלשׁת 7969 בניו 1121 ונשׂא 5375 כליו 3627 גם 1571 כל 3605 אנשׁיו 376 ביום 3117 ההוא 1931 יחדו׃ 3162 Украинская Библия 31:6 І помер того дня Саул і троє синів його та зброєноша, також усі люди разом. Ыйык Китеп 31:6 Ошентип, ошол күнү Шабул, анын эч уулу жана курал көтөргөн жигити, ошондой эле бардык кишилери аны менен кошо өлүштү. Русская Библия 31:6 Так умер в тот день Саул и три сына его, и оруженосец его, а также и все люди его вместе. Греческий Библия και 2532 απεθανεν 599 5627 σαουλ 4549 και 2532 οι 3588 τρεις 5140 υιοι 5207 αυτου 847 και 2532 ο 3588 3739 αιρων 142 5723 τα 3588 σκευη 4632 αυτου 847 εν 1722 1520 τη 3588 ημερα 2250 εκεινη 1565 κατα 2596 το 3588 αυτο 846 Czech BKR 31:6 A tak umшel Saul a tшi synovй jeho, a odмnec jeho, ano i vљickni muћi jeho v ten den spolu. Болгарская Библия 31:6 Така умря Саул, тримата му сина, оръженосецът му, и всичките му мъже заедно в същия онзи ден. Croatian Bible 31:6 Tako onoga dana pogiboљe zajedno Љaul, njegova tri sina, njegov љtitonoљa i svi njegovi ljudi. Сокровища Духовных Знаний VERSE (6) - 1Sa 4:10,11; 11:15; 12:17,25; 28:19 1Ch 10:6 Ec 9:1,2 Ho 13:10,11
31:6 Так умер в тот день Саул и три сына его, и оруженосец его, а также и все люди его вместе. Еврейский / Греческий лексикон Стронга וימת 4191 שׁאול 7586 ושׁלשׁת 7969 בניו 1121 ונשׂא 5375 כליו 3627 גם 1571 כל 3605 אנשׁיו 376 ביום 3117 ההוא 1931 יחדו׃ 3162 Украинская Библия 31:6 І помер того дня Саул і троє синів його та зброєноша, також усі люди разом. Ыйык Китеп 31:6 Ошентип, ошол күнү Шабул, анын эч уулу жана курал көтөргөн жигити, ошондой эле бардык кишилери аны менен кошо өлүштү. Русская Библия 31:6 Так умер в тот день Саул и три сына его, и оруженосец его, а также и все люди его вместе. Греческий Библия και 2532 απεθανεν 599 5627 σαουλ 4549 και 2532 οι 3588 τρεις 5140 υιοι 5207 αυτου 847 και 2532 ο 3588 3739 αιρων 142 5723 τα 3588 σκευη 4632 αυτου 847 εν 1722 1520 τη 3588 ημερα 2250 εκεινη 1565 κατα 2596 το 3588 αυτο 846 Czech BKR 31:6 A tak umшel Saul a tшi synovй jeho, a odмnec jeho, ano i vљickni muћi jeho v ten den spolu. Болгарская Библия 31:6 Така умря Саул, тримата му сина, оръженосецът му, и всичките му мъже заедно в същия онзи ден. Croatian Bible 31:6 Tako onoga dana pogiboљe zajedno Љaul, njegova tri sina, njegov љtitonoљa i svi njegovi ljudi. Сокровища Духовных Знаний VERSE (6) - 1Sa 4:10,11; 11:15; 12:17,25; 28:19 1Ch 10:6 Ec 9:1,2 Ho 13:10,11
31:6 І помер того дня Саул і троє синів його та зброєноша, також усі люди разом. Ыйык Китеп 31:6 Ошентип, ошол күнү Шабул, анын эч уулу жана курал көтөргөн жигити, ошондой эле бардык кишилери аны менен кошо өлүштү. Русская Библия 31:6 Так умер в тот день Саул и три сына его, и оруженосец его, а также и все люди его вместе. Греческий Библия και 2532 απεθανεν 599 5627 σαουλ 4549 και 2532 οι 3588 τρεις 5140 υιοι 5207 αυτου 847 και 2532 ο 3588 3739 αιρων 142 5723 τα 3588 σκευη 4632 αυτου 847 εν 1722 1520 τη 3588 ημερα 2250 εκεινη 1565 κατα 2596 το 3588 αυτο 846 Czech BKR 31:6 A tak umшel Saul a tшi synovй jeho, a odмnec jeho, ano i vљickni muћi jeho v ten den spolu. Болгарская Библия 31:6 Така умря Саул, тримата му сина, оръженосецът му, и всичките му мъже заедно в същия онзи ден. Croatian Bible 31:6 Tako onoga dana pogiboљe zajedno Љaul, njegova tri sina, njegov љtitonoљa i svi njegovi ljudi. Сокровища Духовных Знаний VERSE (6) - 1Sa 4:10,11; 11:15; 12:17,25; 28:19 1Ch 10:6 Ec 9:1,2 Ho 13:10,11
31:6 Так умер в тот день Саул и три сына его, и оруженосец его, а также и все люди его вместе. Греческий Библия και 2532 απεθανεν 599 5627 σαουλ 4549 και 2532 οι 3588 τρεις 5140 υιοι 5207 αυτου 847 και 2532 ο 3588 3739 αιρων 142 5723 τα 3588 σκευη 4632 αυτου 847 εν 1722 1520 τη 3588 ημερα 2250 εκεινη 1565 κατα 2596 το 3588 αυτο 846 Czech BKR 31:6 A tak umшel Saul a tшi synovй jeho, a odмnec jeho, ano i vљickni muћi jeho v ten den spolu. Болгарская Библия 31:6 Така умря Саул, тримата му сина, оръженосецът му, и всичките му мъже заедно в същия онзи ден. Croatian Bible 31:6 Tako onoga dana pogiboљe zajedno Љaul, njegova tri sina, njegov љtitonoљa i svi njegovi ljudi. Сокровища Духовных Знаний VERSE (6) - 1Sa 4:10,11; 11:15; 12:17,25; 28:19 1Ch 10:6 Ec 9:1,2 Ho 13:10,11
31:6 Така умря Саул, тримата му сина, оръженосецът му, и всичките му мъже заедно в същия онзи ден. Croatian Bible 31:6 Tako onoga dana pogiboљe zajedno Љaul, njegova tri sina, njegov љtitonoљa i svi njegovi ljudi. Сокровища Духовных Знаний VERSE (6) - 1Sa 4:10,11; 11:15; 12:17,25; 28:19 1Ch 10:6 Ec 9:1,2 Ho 13:10,11
31:6 Tako onoga dana pogiboљe zajedno Љaul, njegova tri sina, njegov љtitonoљa i svi njegovi ljudi. Сокровища Духовных Знаний VERSE (6) - 1Sa 4:10,11; 11:15; 12:17,25; 28:19 1Ch 10:6 Ec 9:1,2 Ho 13:10,11
VERSE (6) - 1Sa 4:10,11; 11:15; 12:17,25; 28:19 1Ch 10:6 Ec 9:1,2 Ho 13:10,11
1Sa 4:10,11; 11:15; 12:17,25; 28:19 1Ch 10:6 Ec 9:1,2 Ho 13:10,11
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ