ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -1 Царств 6:14
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - DAVIS   |   VIDEO: BIB - COMM


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    6:14 Колесница же пришла на поле Иисуса Вефсамитянина и остановилась там; и был тут большой камень, и раскололи колесницу на дрова, а коров принесли во всесожжение Господу.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    והעגלה
    5699 באה 935 אל 413 שׂדה 7704 יהושׁע 3091 בית  השׁמשׁי 1030  ותעמד 5975  שׁם 8033  ושׁם 8033  אבן 68  גדולה 1419  ויבקעו 1234 את 853 עצי 6086 העגלה 5699 ואת 853 הפרות 6510 העלו 5927 עלה 5930 ליהוה׃ 3068
    Украинская Библия

    6:14 А віз увійшов на поле бетшемешанина Ісуса, та й став там, а там був великий камінь. І вони накололи дров із воза, а корів принесли цілопаленням для Господа.


    Ыйык Китеп
    6:14 Араба бейт-шемештик Жошуянын талаасына келип, ошол жерге токтоп калды. Ал жерде чоң таш бар эле. Алар арабаны жарып, отун кылышты да, уйларды Теңирге арнап бүтүндөй өрттөлүүчү курмандыкка чалышты.

    Русская Библия

    6:14 Колесница же пришла на поле Иисуса Вефсамитянина и остановилась там; и был тут большой камень, и раскололи колесницу на дрова, а коров принесли во всесожжение Господу.


    Греческий Библия
    και
    2532 η 2228 1510 5753 3739 3588 αμαξα εισηλθεν 1525 5627 εις 1519 αγρον 68 ωσηε 5617 τον 3588 εν 1722 1520 βαιθσαμυς και 2532 εστησαν 2476 5627 εκει 1563 παρ 3844 ' αυτη 846 3778 λιθον 3037 μεγαν 3173 και 2532 σχιζουσιν τα 3588 ξυλα 3586 της 3588 αμαξης και 2532 τας 3588 βοας 1016 ανηνεγκαν εις 1519 ολοκαυτωσιν τω 3588 κυριω 2962
    Czech BKR
    6:14 A kdyћ pшijel vщz na pole Jozue Betsemskйho, tu se zastavil. I byl tu kбmen velikэ. Tedy zsekavљe dшнvн vozu toho i ty krбvy, obмtovali je v obмt zбpalnou Hospodinu.

    Болгарская Библия

    6:14 И колата влезе в нивата на Исуса ветсемесеца та застана там, гдето имаше голям камък; и нацепиха дървата на колата, та принесоха кравите във всеизгаряне Господу.


    Croatian Bible

    6:14 Kad su kola stigla na polje Joљue iz Bet Љemeљa, zaustaviљe se. Ondje bijaљe velik kamen. Tada iscijepaљe drvo od kola i prinesoљe krave kao ћrtvu paljenicu Jahvi.


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(14) - 

    1Sa 7:9-17; 11:5; 20:29 Ex 20:24 Jud 6:26; 21:4 2Sa 24:18,22,25


    Новой Женевской Библии

    (14) Иисуса Вефсамитянина. Иисус Вефсамитянин нигде больше в Библии не упоминается.

    принесли во всесожжение. Жители Вефсамиса решили использовать коров и колесницу для жертвоприношения. О всесожжениях см. ком. к 10,8.



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET