TEXT: БИБ - БИБ-2 | AUDIO: АУДИО - MISLR
HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK
Русская 1982 Библия 15:14 И клялись Господу громогласно и с восклицанием и при [звуке] труб и рогов. Еврейский / Греческий лексикон Стронга וישׁבעו 7650 ליהוה 3068 בקול 6963 גדול 1419 ובתרועה 8643 ובחצצרות 2689 ובשׁופרות׃ 7782 Украинская Библия 15:14 І заприсяглися вони Господеві голосом сильним, і окликом, і сурмами, і рогами. Ыйык Китеп 15:14 Алар сурнайлар менен мүйүздөрдүн жаңырыгы астында кыйкырып, Теңирге ант беришти. Русская Библия 15:14 И клялись Господу громогласно и с восклицанием и при [звуке] труб и рогов. Греческий Библия και 2532 ωμοσαν εν 1722 1520 τω 3588 κυριω 2962 εν 1722 1520 φωνη 5456 μεγαλη 3173 και 2532 εν 1722 1520 σαλπιγξιν και 2532 εν 1722 1520 κερατιναις Czech BKR 15:14 I pшisбhli Hospodinu hlasem velikэm, s zvukem na trouby i na pozouny. Болгарская Библия 15:14 И заклеха се Господу със силен глас, с възклицание, с тръби, и с рогове. Croatian Bible 15:14 Zakleli su se Jahvi iza glasa i uz gromki poklik, uz trube i rogove. Сокровища Духовных Знаний VERSE (14) - Ne 5:13; 10:29
15:14 И клялись Господу громогласно и с восклицанием и при [звуке] труб и рогов. Еврейский / Греческий лексикон Стронга וישׁבעו 7650 ליהוה 3068 בקול 6963 גדול 1419 ובתרועה 8643 ובחצצרות 2689 ובשׁופרות׃ 7782 Украинская Библия 15:14 І заприсяглися вони Господеві голосом сильним, і окликом, і сурмами, і рогами. Ыйык Китеп 15:14 Алар сурнайлар менен мүйүздөрдүн жаңырыгы астында кыйкырып, Теңирге ант беришти. Русская Библия 15:14 И клялись Господу громогласно и с восклицанием и при [звуке] труб и рогов. Греческий Библия και 2532 ωμοσαν εν 1722 1520 τω 3588 κυριω 2962 εν 1722 1520 φωνη 5456 μεγαλη 3173 και 2532 εν 1722 1520 σαλπιγξιν και 2532 εν 1722 1520 κερατιναις Czech BKR 15:14 I pшisбhli Hospodinu hlasem velikэm, s zvukem na trouby i na pozouny. Болгарская Библия 15:14 И заклеха се Господу със силен глас, с възклицание, с тръби, и с рогове. Croatian Bible 15:14 Zakleli su se Jahvi iza glasa i uz gromki poklik, uz trube i rogove. Сокровища Духовных Знаний VERSE (14) - Ne 5:13; 10:29
15:14 І заприсяглися вони Господеві голосом сильним, і окликом, і сурмами, і рогами. Ыйык Китеп 15:14 Алар сурнайлар менен мүйүздөрдүн жаңырыгы астында кыйкырып, Теңирге ант беришти. Русская Библия 15:14 И клялись Господу громогласно и с восклицанием и при [звуке] труб и рогов. Греческий Библия και 2532 ωμοσαν εν 1722 1520 τω 3588 κυριω 2962 εν 1722 1520 φωνη 5456 μεγαλη 3173 και 2532 εν 1722 1520 σαλπιγξιν και 2532 εν 1722 1520 κερατιναις Czech BKR 15:14 I pшisбhli Hospodinu hlasem velikэm, s zvukem na trouby i na pozouny. Болгарская Библия 15:14 И заклеха се Господу със силен глас, с възклицание, с тръби, и с рогове. Croatian Bible 15:14 Zakleli su se Jahvi iza glasa i uz gromki poklik, uz trube i rogove. Сокровища Духовных Знаний VERSE (14) - Ne 5:13; 10:29
15:14 И клялись Господу громогласно и с восклицанием и при [звуке] труб и рогов. Греческий Библия και 2532 ωμοσαν εν 1722 1520 τω 3588 κυριω 2962 εν 1722 1520 φωνη 5456 μεγαλη 3173 και 2532 εν 1722 1520 σαλπιγξιν και 2532 εν 1722 1520 κερατιναις Czech BKR 15:14 I pшisбhli Hospodinu hlasem velikэm, s zvukem na trouby i na pozouny. Болгарская Библия 15:14 И заклеха се Господу със силен глас, с възклицание, с тръби, и с рогове. Croatian Bible 15:14 Zakleli su se Jahvi iza glasa i uz gromki poklik, uz trube i rogove. Сокровища Духовных Знаний VERSE (14) - Ne 5:13; 10:29
15:14 И заклеха се Господу със силен глас, с възклицание, с тръби, и с рогове. Croatian Bible 15:14 Zakleli su se Jahvi iza glasa i uz gromki poklik, uz trube i rogove. Сокровища Духовных Знаний VERSE (14) - Ne 5:13; 10:29
15:14 Zakleli su se Jahvi iza glasa i uz gromki poklik, uz trube i rogove. Сокровища Духовных Знаний VERSE (14) - Ne 5:13; 10:29
VERSE (14) - Ne 5:13; 10:29
Ne 5:13; 10:29
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ