ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -2 Паралипоменон 2:3
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    2:3 И послал Соломон к Хираму, царю Тирскому, сказать: как поступал ты с Давидом, отцом моим, и присылал ему кедры на построение дома для его жительства, [так поступи и со мною].


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    וישׁלח
    7971 שׁלמה 8010 אל 413 חורם 2361 מלך 4428 צר 6865 לאמר 559 כאשׁר 834 עשׂית 6213 עם 5973 דויד 1732 אבי 1  ותשׁלח 7971 לו  ארזים 730  לבנות 1129  לו  בית 1004  לשׁבת׃ 3427
    Украинская Библия

    2:3 (2-2) І послав Соломон до Хірама, царя тирського, говорячи: Як зробив ти з батьком моїм Давидом, і послав був йому кедри на будову дому його, щоб сидіти в ньому, так зроби й мені.


    Ыйык Китеп
    2:3 Сулайман
    Тир падышасы Хирамга киши жиберип, мындай деп айттырды: «Менин атам Дөөт эйүн куруп жатканда, кедр жыгачтарын кандай жөнөтсөң, мага да ошондой жөнөт.
    Русская Библия

    2:3 И послал Соломон к Хираму, царю Тирскому, сказать: как поступал ты с Давидом, отцом моим, и присылал ему кедры на построение дома для его жительства, [так поступи и со мною].


    Греческий Библия
    και
    2532 ιδου 2400 5628 εγω 1473 ο 3588 3739 υιος 5207 αυτου 847 οικοδομω 3618 5719 οικον 3624 τω 3588 ονοματι 3686 κυριου 2962 θεου 2316 μου 3450 αγιασαι 37 5659 αυτον 846 αυτω 846 του 3588 θυμιαν απεναντι 561 αυτου 847 θυμιαμα και 2532 προθεσιν 4286 δια 1223 2203 παντος 3956 και 2532 του 3588 αναφερειν 399 5721 ολοκαυτωματα 3646 δια 1223 2203 παντος 3956 το 3588 πρωι 4404 και 2532 το 3588 δειλης και 2532 εν 1722 1520 τοις 3588 σαββατοις και 2532 εν 1722 1520 ταις 3588 νουμηνιαις και 2532 εν 1722 1520 ταις 3588 εορταις του 3588 κυριου 2962 θεου 2316 ημων 2257 εις 1519 τον 3588 αιωνα 165 τουτο 5124 επι 1909 τον 3588 ισραηλ 2474
    Czech BKR
    2:3 Poslal takй Љalomoun k Chнramovi krбli Tyrskйmu, шka: Jakћ jsi se choval k Davidovi otci mйmu, posнlaje mu dшнvн cedrovй, aby sobм stavмl dщm k bydlenн, tak иiт i mnм.

    Болгарская Библия

    2:3 Тогава Соломон прати до тирския цар Хирам да кажат: Както си сторил на баща ми Давида, и си му пратил кедри, за да си построи къща, в която да живее, стори така и на мене .


    Croatian Bible

    2:3 Kanim podiжi Dom Imenu Jahve, svojega Boga, i posvetiti mu ga da se diћe pred njim miomirisni kad, da se uvijek postavljaju kruhovi, da se prinose paljenice jutrom i veиerom, subotom, na dane mlaрaka i na blagdane Jahve, Boga naљega; i tako da zauvijek ostane u Izraelu.


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(3) - 

    1Ki 5:1



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET