ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -2 Царств 19:18
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - DAVIS   |   VIDEO: BIB - COMM


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    19:18 Когда переправили судно, чтобы перевезти дом царя и послужить ему, тогда Семей, сын Геры, пал пред царем, как только он перешел Иордан,


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    ועברה
    5674  העברה 5679  לעביר 5674  את 853  בית 1004  המלך 4428  ולעשׂות 6213 הטוב 2896 בעינו 5869 ושׁמעי 8096 בן 1121 גרא 1617 נפל 5307 לפני 6440 המלך 4428 בעברו 5674 בירדן׃ 3383
    Украинская Библия

    19:18 (19-19) І перейшов порон, щоб перепровадити царський дім та зробити, що було добре в очах його. А Шім'ї, Ґерин син, упав перед царем, як той переходив Йордан,


    Ыйык Китеп
    19:18 Падышанын эй-бүлөсүн алып өтүү эчүн жана анын каалоосун аткаруу эчүн, сал наркы өйүзгө өткөндөн кийин, Гейранын уулу Шемей Иордандан өтөрү менен падышанын алдына жыгылды.

    Русская Библия

    19:18 Когда переправили судно, чтобы перевезти дом царя и послужить ему, тогда Семей, сын Геры, пал пред царем, как только он перешел Иордан,


    Греческий Библия
    και
    2532 χιλιοι ανδρες 435 μετ 3326 ' αυτου 847 εκ 1537 του 3588 βενιαμιν 958 και 2532 σιβα το 3588 παιδαριον 3808 του 3588 οικου 3624 σαουλ 4549 και 2532 δεκα 1176 πεντε 4002 υιοι 5207 αυτου 847 μετ 3326 ' αυτου 847 και 2532 εικοσι 1501 δουλοι 1401 αυτου 847 μετ 3326 ' αυτου 847 και 2532 κατευθυναν τον 3588 ιορδανην 2446 εμπροσθεν 1715 του 3588 βασιλεως 935
    Czech BKR
    19:18 I pшeplavili lodн, aby pшevezli иeled krбlovskou a uиinili, coћ by se jemu lнbilo. Semei pak syn Gerщv padl pшed krбlem, kdyћ se pшepraviti mмl pшes Jordбn.

    Болгарская Библия

    19:18 После премина ладия, за да преведе семейството на царя и да върши каквото би му се видяло за добре. И Семей, Гираевият син, падна пред царя, когато той щеше да премине Иордан, и рече на царя:


    Croatian Bible

    19:18 Imao je sa sobom tisuжu ljudi od Benjaminova plemena. I Siba, sluga Љaulova doma, sa petnaest svojih sinova i dvadeset svojih slugu, doрe do Jordana pred kralja.


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(18) - 

    Ps 66:3; 81:15 Re 3:9


    Толковая Библия преемников А.Лопухина

    18-23

    . См. XVI:5-11
    . - Из всего дома Иосифова; по тексту 70-ти: первее всего Исраиля и дому Иосифля. В объяснение того, почему дом Иосифа ставится во главу всего Израиля, см. 1 Пар V:1.


    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET