ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -2 Царств 8:13
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - DAVIS   |   VIDEO: BIB - COMM


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    8:13 И сделал Давид себе имя, возвращаясь с поражения восемнадцати тысяч Сирийцев в долине Соленой.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    ויעשׂ
    6213 דוד 1732 שׁם 8034 בשׁבו 7725 מהכותו 5221 את 853 ארם 758 בגיא 1516 מלח 4417 שׁמונה 8083 עשׂר 6240 אלף׃ 505
    Украинская Библия

    8:13 І здобув Давид собі ім'я, коли він вернувся з побиття вісімнадцяти тисяч Араму в Беґе-Мелах.


    Ыйык Китеп
    8:13 Туздуу өрөөнүндө он сегиз миң сириялыкты талкалап келгенден кийин, Дөөттүн атагы чыкты.

    Русская Библия

    8:13 И сделал Давид себе имя, возвращаясь с поражения восемнадцати тысяч Сирийцев в долине Соленой.


    Греческий Библия
    και
    2532 εποιησεν 4160 5656 δαυιδ ονομα 3686 και 2532 εν 1722 1520 τω 3588 ανακαμπτειν αυτον 846 επαταξεν 3960 5656 την 3588 ιδουμαιαν εν 1722 1520 γαιμελε εις 1519 οκτωκαιδεκα χιλιαδας
    Czech BKR
    8:13 Zvelebil takй David svй jmйno, kdyћ se navracoval od pobitн osmnбcti tisнcщ Syrskэch v ъdolн solnatйm.

    Болгарская Библия

    8:13 И Давид си придоби име, когато се върна от поражението на осемнадесет хиляди сирийци в долината на солта.


    Croatian Bible

    8:13 David steиe novu slavu kad je na povratku porazio Edomce, u Slanoj dolini, osamnaest tisuжa njih.


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(13) - 

    2Sa 7:9 1Ch 18:12 Ps 60:1 *title


    Новой Женевской Библии

    (13) сделал Давид себе имя. См. 7,9.

    в долине Соленой. Долина Соленая находилась южнее или юго-западнее Мертвого моря. В 1Пар.18,12 убийство восемнадцати тысяч идумеян приписывается Авессе. Это расхождение между двумя книгами может быть объяснено закрепившейся в одной из них ошибкой переписчика, однако, с другой стороны, с большим основанием можно предположить, что Авесса, будучи одним из военачальников Давида, непосредственно командовал израильским войском в этой битве, в связи с чем и назван летописцем победителем идумеян.



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET