ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -2 Царств 8:14
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - DAVIS   |   VIDEO: BIB - COMM


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    8:14 И поставил он охранные войска в Идумее; во всей Идумее поставил охранные войска, и все Идумеяне были рабами Давиду. И хранил Господь Давида везде, куда он ни ходил.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    וישׂם
    7760 באדום 123 נצבים 5333 בכל 3605 אדום 123 שׂם 7760 נצבים 5333 ויהי 1961 כל 3605 אדום 123 עבדים 5650 לדוד 1732 ויושׁע 3467 יהוה 3068 את 853 דוד 1732 בכל 3605 אשׁר 834 הלך׃ 1980
    Украинская Библия

    8:14 І він поставив залоги в Едомі, в усьому Едомі поставив залоги. І став увесь Едом за рабів для Давида. І допомагав Господь Давидові в усьому, де він ходив.


    Ыйык Китеп
    8:14 Анан Дөөт эдомго сакчыларын койду. Бүткүл эдомго сакчыларын койду, бүткүл эдомдуктар Дөөткө кул болушту. Дөөт кайсы жерге барбасын, Теңир аны бардык жерде сактап жүрдү.

    Русская Библия

    8:14 И поставил он охранные войска в Идумее; во всей Идумее поставил охранные войска, и все Идумеяне были рабами Давиду. И хранил Господь Давида везде, куда он ни ходил.


    Греческий Библия
    και
    2532 εθετο 5087 5639 εν 1722 1520 τη 3588 ιδουμαια φρουραν εν 1722 1520 παση 3956 τη 3588 ιδουμαια και 2532 εγενοντο 1096 5633 παντες 3956 οι 3588 ιδουμαιοι δουλοι 1401 τω 3588 βασιλει 935 και 2532 εσωσεν 4982 5656 κυριος 2962 τον 3588 δαυιδ εν 1722 1520 πασιν 3956 οις 3739 επορευετο 4198 5711
    Czech BKR
    8:14 Protoћ i nad Idumejskэmi strбћ postavil, vљecku krajinu Idumejskou strбћн osadiv. I uиinмni jsou vљickni Idumejљtн sluћebnнci Davidovi; nebo zachovбval Hospodin Davida, kamћ se koli obrбtil.

    Болгарская Библия

    8:14 И постави гарнизони в Едом; в целия Едом постави гарнизони, и всичките едомци се подчиниха на Давида. И Господ запазваше Давида където и да отиваше.


    Croatian Bible

    8:14 I postavi upravitelje u Edomu, i svi Edomci postadoљe podanici Davidovi. I kuda je god David iљao, Jahve mu davaљe pobjedu.


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(14) - 

    Ge 25:23; 27:29,37,40 Nu 24:18 1Ki 22:47 1Ch 18:13 Ps 60:8,9



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET