ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -2 Тимофею 2:2
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26



    TEXT: БИБ - БИБ-2 - КОМ - КОМ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC - DAVIS - FOCHT   |   VIDEO: BIB - COMM


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    2:2 и что слышал от меня при многих свидетелях, то передай верным людям, которые были бы способны и других научить.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга

    και
    2532 α 3739 ηκουσας 191 5656 παρ 3844 εμου 1700 δια 1223 πολλων 4183 μαρτυρων 3144 ταυτα 5023 παραθου 3908 5639 πιστοις 4103 ανθρωποις 444 οιτινες 3748 ικανοι 2425 εσονται 2071 5704 και 2532 ετερους 2087 διδαξαι 1321 5658
    Украинская Библия

    2:2 А що чув ти від мене при багатьох свідках, те передай вірним людям, що будуть спроможні й інших навчити.


    Ыйык Китеп
    2:2 Көп күбөлөрдүн көзүнчө менден укканыңды башкаларды да эйрөтө ала турган, ишенимдүү адамдарга айт.

    Русская Библия

    2:2 и что слышал от меня при многих свидетелях, то передай верным людям, которые были бы способны и других научить.


    Греческий Библия
    και
    2532 α 3739 ηκουσας 191 5656 παρ 3844 εμου 1700 δια 1223 πολλων 4183 μαρτυρων 3144 ταυτα 5023 παραθου 3908 5639 πιστοις 4103 ανθρωποις 444 οιτινες 3748 ικανοι 2425 εσονται 2071 5704 και 2532 ετερους 2087 διδαξαι 1321 5658
    Czech BKR
    2:2 A coћ jsi slyљel ode mne pшed mnohэmi svмdky, svмшujћ to lidem vмrnэm, kteшнћ by zpщsobnн byli i jinй uиiti.

    Болгарская Библия

    2:2 И каквото си чул от мене при много свидетели, това предай на верни човеци, които да са способни и други да научат.


    Croatian Bible

    2:2 i љto si od mene po mnogim svjedocima иuo, to predaj vjernim ljudima koji жe biti podobni i druge pouиiti.


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(2) - 

    2Ti 1:13; 3:10,14


    Новой Женевской Библии

    (2) при многих свидетелях. По-видимому, это относится к рукоположению Тимофея (1,6; 1Тим.1,18; 4,14).

    верным людям, которые были бы способны и других научить. Предположительно, имеются в виду епископы (пресвитеры). См. 1Тим.3,2; 5,17. Однако не исключено, что Павел имеет в виду тех, кто остается верен Христу и Евангелию.


    Толковая Библия преемников А.Лопухина

    2

    Тимофей должен передавать спасительную истину верным ученикам (1-14). При этом Тимофей должен обратить внимание на центральный пункт евангельского учения (15-19). Не следует все достоинство человека полагать в его одарении духовном (20-23). Тимофей должен с кротостью учить верующих и неверующих (24-26).



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET