ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -2 Тимофею 2:6
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26



    TEXT: БИБ - БИБ-2 - КОМ - КОМ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC - DAVIS - FOCHT   |   VIDEO: BIB - COMM


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    2:6 Трудящемуся земледельцу первому должно вкусить от плодов.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга

    τον
    3588 κοπιωντα 2872 5723 γεωργον 1092 δει 1163 5904 πρωτον 4412 4413 των 3588 καρπων 2590 μεταλαμβανειν 3335 5721
    Украинская Библия

    2:6 Трудящому хліборобові належиться першому покуштувати з плоду.


    Ыйык Китеп
    2:6 үмгектенген дыйкан алган түшүмүнөн өзү биринчи ооз тийиши керек.

    Русская Библия

    2:6 Трудящемуся земледельцу первому должно вкусить от плодов.


    Греческий Библия
    τον
    3588 κοπιωντα 2872 5723 γεωργον 1092 δει 1163 5904 πρωτον 4412 4413 των 3588 καρπων 2590 μεταλαμβανειν 3335 5721
    Czech BKR
    2:6 Pracovati musн i orби, prve neћli uћitku okusн.

    Болгарская Библия

    2:6 Само трудящият се земевладелец трябва пръв да вкуси от плодовете.


    Croatian Bible

    2:6 Ratar koji se trudi treba da prvi primi od uroda.


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(6) - 

    Isa 28:24-26 Mt 9:37,38; 20:1; 21:33-41 Lu 10:2 Joh 4:35-38


    Новой Женевской Библии

    (6) вкусить от плодов. См. ком. к 2,5.


    Толковая Библия преемников А.Лопухина

    6

    В результате такой усердной работы и работы, сопряженной с тяжелым трудом (kopiwnta),
    проповедник будет иметь удовольствие первый вкусить от ее плодов. В будущей жизни он прежде своей паствы получит небесную награду (ср. Мф. XIX:28 и сл.).


    CHAPTER: 1, 2, 3, 4
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET