ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Деяния 25:15
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27




    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    TEXT: БИБ - БИБ-2 - КОМ - КОМ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC - DAVIS - FOCHT   |   VIDEO: BIB - COMM

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    25:15 на которого, в бытность мою в Иерусалиме, [с жалобою] явились первосвященники и старейшины Иудейские, требуя осуждения его.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга

    περι
    4012 ου 3739 γενομενου 1096 5637 μου 3450 εις 1519 ιεροσολυμα 2414 ενεφανισαν 1718 5656 οι 3588 αρχιερεις 749 και 2532 οι 3588 πρεσβυτεροι 4245 των 3588 ιουδαιων 2453 αιτουμενοι 154 5734 κατ 2596 αυτου 846 δικην 1349
    Украинская Библия

    25:15 на якого, як в Єрусалимі я був, первосвященики й старші юдейські принесли скаргу, домагаючись його осуду.


    Ыйык Китеп
    25:15 Мен Иерусалимге барганда, жүйүттөрдүн башкы ыйык кызмат кылуучулары менен аксакалдары анын эстүнөн арызданып, анын соттолуусун талап кылышты.

    Русская Библия

    25:15 на которого, в бытность мою в Иерусалиме, [с жалобою] явились первосвященники и старейшины Иудейские, требуя осуждения его.


    Греческий Библия
    περι
    4012 ου 3739 γενομενου 1096 5637 μου 3450 εις 1519 ιεροσολυμα 2414 ενεφανισαν 1718 5656 οι 3588 αρχιερεις 749 και 2532 οι 3588 πρεσβυτεροι 4245 των 3588 ιουδαιων 2453 αιτουμενοι 154 5734 κατ 2596 αυτου 846 δικην 1349
    Czech BKR
    25:15 O kterйmћ, kdyћ jsem byl v Jeruzalйmм, oznбmili mi pшednн knмћн a starљн Ћidovљtн, ћбdajнce na nмj ortele.

    Болгарская Библия

    25:15 3а него когато бях в Ерусалим, първосвещениците и юдейските старейшини ми подадоха жалба и искаха да го съдя.


    Croatian Bible

    25:15 Kad bijah u Jeruzalemu, iznijeљe veliki sveжenici i starjeљine protiv njega tuћbu i zatraћiљe osudu.


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(15) - 

    :1-3 Es 3:9 Lu 18:3-5; 23:23


    Толковая Библия преемников А.Лопухина

    15-21

    Фест делает Агриппе довольно обстоятельное сообщение о деле Павла, выставляя попутно на вид и свою личную правдивость (не пренебрегая, однако, и ложью, ср. ст. 20), честность и ревность в ведении этого дела, и преимущества вообще римского судопроизводства сравнительно с тогдашним иудейским.



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET