ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Даниил 9:18
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC - DAVIS   |   VIDEO: BIB - COMM


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    9:18 Приклони, Боже мой, ухо Твое и услыши, открой очи Твои и воззри на опустошения наши и на город, на котором наречено имя Твое; ибо мы повергаем моления наши пред Тобою, уповая не на праведность нашу, но на Твое великое милосердие.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    הטה
    5186 אלהי 430 אזנך 241 ושׁמע 8085 פקחה 6491 עיניך 5869 וראה 7200 שׁממתינו 8077 והעיר 5892 אשׁר 834 נקרא 7121 שׁמך 8034 עליה 5921 כי 3588 לא 3808 על 5921 צדקתינו 6666 אנחנו 587 מפילים 5307 תחנונינו 8469 לפניך 6440 כי 3588 על 5921 רחמיך 7356 הרבים׃ 7227
    Украинская Библия

    9:18 Нахили, Боже мій, вухо Своє та й послухай, відкрий Свої очі й побач наші спустошення та те місто, де кликалося Ім'я Твоє в ньому, бо ми кладемо свої благання перед Твоїм лицем не через свої справедливості, але через велику Твою милість.


    Ыйык Китеп
    9:18 Кудайым, кулагыңды төшөп, уга көр. Көзүңдү ачып, биздин кыйраганыбызды жана өзүңдүн ысымың менен аталган шаарды
    кара, анткени биз өзүбүздүн адилдигибизге эмес, Сенин улуу ырайымыңа таянып, Сенин алдыңа өзүбүздүн сыйынууларыбызды алып келебиз.
    Русская Библия

    9:18 Приклони, Боже мой, ухо Твое и услыши, открой очи Твои и воззри на опустошения наши и на город, на котором наречено имя Твое; ибо мы повергаем моления наши пред Тобою, уповая не на праведность нашу, но на Твое великое милосердие.


    Греческий Библия
    προσχες κυριε
    2962 το 3588 ους 3739 3775 σου 4675 και 2532 επακουσον μου 3450 ανοιξον 455 5657 τους 3588 οφθαλμους 3788 σου 4675 και 2532 ιδε 1492 5657 την 3588 ερημωσιν ημων 2257 και 2532 της 3588 πολεως 4172 σου 4675 εφ 1909 ' ης 2258 5713 3739 1510 5753 επεκληθη 1941 5681 το 3588 ονομα 3686 σου 4675 επ 1909 ' αυτης 846 ου 3739 3757 γαρ 1063 επι 1909 ταις 3588 δικαιοσυναις ημων 2257 ημεις 2249 δεομεθα 1189 5736 εν 1722 1520 ταις 3588 προσευχαις 4335 ημων 2257 ενωπιον 1799 σου 4675 αλλα 235 243 δια 1223 2203 το 3588 σον 4674 ελεος 1656
    Czech BKR
    9:18 Nakloт, Boћe mщj, ucha svйho a slyљ, otevшi oиi svй a viz zpuљtмnн naљe i mмsta, kterйћ jest nazvбno od jmйna tvйho; nebo ne pro nмjakй naљe spravedlnosti padajнce, pokornм prosнme tebe, ale pro milosrdenstvн tvб mnohб.

    Болгарская Библия

    9:18 Боже мой, приклони ухото си и послушай; отвори очите си и виж опустошенията ни, и града, който се нарича с Твоето име; защото ние не принасяме прошенията си пред Тебе заради нашата правда, но заради многото Твои щедроти.


    Croatian Bible

    9:18 Prikloni uho svoje, Boћe moj, i sluљaj! Otvori oиi te pogledaj naљu pustoљ i grad koji se tvojim zove imenom! Jer mi te ne molimo zbog svoje pravednosti, veж zbog velikih smilovanja tvojih.


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(18) - 

    1Ki 8:29 2Ki 19:16 Ps 17:6,7 Isa 37:17; 63:15-19; 64:12



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET