TEXT: БИБ - БИБ-2 | AUDIO: АУДИО - MISLR - DAVIS | VIDEO: BIB
HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK
Русская 1982 Библия 6:19 и чтобы Он прогнал всех врагов твоих от лица твоего, как говорил Господь. Еврейский / Греческий лексикон Стронга להדף 1920 את 853 כל 3605 איביך 341 מפניך 6440 כאשׁר 834 דבר 1696 יהוה׃ 3068 Украинская Библия 6:19 щоб вигнати всіх ворогів твоїх перед тобою, як говорив був Господь. Ыйык Китеп 6:19 Ошондо Теңир өзү айткандай, сенин алдыңан бардык душмандарыңды кууп жиберет. Русская Библия 6:19 и чтобы Он прогнал всех врагов твоих от лица твоего, как говорил Господь. Греческий Библия εκδιωξαι παντας 3956 τους 3588 εχθρους 2190 σου 4675 προ 4253 προσωπου 4383 σου 4675 καθα 2505 ελαλησεν 2980 5656 Czech BKR 6:19 Aby vypudil vљecky nepшбtely tvй od tvбшi tvй, jakoћ mluvil Hospodin. Болгарская Библия 6:19 като изгониш всичките си неприятели от пред себе си, според както Господ каза. Croatian Bible 6:19 da жe iz nje protjerati sve tvoje neprijatelje ispred tebe; tako je obeжao Jahve. Сокровища Духовных Знаний VERSE (19) - Ex 23:28-30 Nu 33:52,53 Jud 2:1-3; 3:1-4
6:19 и чтобы Он прогнал всех врагов твоих от лица твоего, как говорил Господь. Еврейский / Греческий лексикон Стронга להדף 1920 את 853 כל 3605 איביך 341 מפניך 6440 כאשׁר 834 דבר 1696 יהוה׃ 3068 Украинская Библия 6:19 щоб вигнати всіх ворогів твоїх перед тобою, як говорив був Господь. Ыйык Китеп 6:19 Ошондо Теңир өзү айткандай, сенин алдыңан бардык душмандарыңды кууп жиберет. Русская Библия 6:19 и чтобы Он прогнал всех врагов твоих от лица твоего, как говорил Господь. Греческий Библия εκδιωξαι παντας 3956 τους 3588 εχθρους 2190 σου 4675 προ 4253 προσωπου 4383 σου 4675 καθα 2505 ελαλησεν 2980 5656 Czech BKR 6:19 Aby vypudil vљecky nepшбtely tvй od tvбшi tvй, jakoћ mluvil Hospodin. Болгарская Библия 6:19 като изгониш всичките си неприятели от пред себе си, според както Господ каза. Croatian Bible 6:19 da жe iz nje protjerati sve tvoje neprijatelje ispred tebe; tako je obeжao Jahve. Сокровища Духовных Знаний VERSE (19) - Ex 23:28-30 Nu 33:52,53 Jud 2:1-3; 3:1-4
6:19 щоб вигнати всіх ворогів твоїх перед тобою, як говорив був Господь. Ыйык Китеп 6:19 Ошондо Теңир өзү айткандай, сенин алдыңан бардык душмандарыңды кууп жиберет. Русская Библия 6:19 и чтобы Он прогнал всех врагов твоих от лица твоего, как говорил Господь. Греческий Библия εκδιωξαι παντας 3956 τους 3588 εχθρους 2190 σου 4675 προ 4253 προσωπου 4383 σου 4675 καθα 2505 ελαλησεν 2980 5656 Czech BKR 6:19 Aby vypudil vљecky nepшбtely tvй od tvбшi tvй, jakoћ mluvil Hospodin. Болгарская Библия 6:19 като изгониш всичките си неприятели от пред себе си, според както Господ каза. Croatian Bible 6:19 da жe iz nje protjerati sve tvoje neprijatelje ispred tebe; tako je obeжao Jahve. Сокровища Духовных Знаний VERSE (19) - Ex 23:28-30 Nu 33:52,53 Jud 2:1-3; 3:1-4
6:19 и чтобы Он прогнал всех врагов твоих от лица твоего, как говорил Господь. Греческий Библия εκδιωξαι παντας 3956 τους 3588 εχθρους 2190 σου 4675 προ 4253 προσωπου 4383 σου 4675 καθα 2505 ελαλησεν 2980 5656 Czech BKR 6:19 Aby vypudil vљecky nepшбtely tvй od tvбшi tvй, jakoћ mluvil Hospodin. Болгарская Библия 6:19 като изгониш всичките си неприятели от пред себе си, според както Господ каза. Croatian Bible 6:19 da жe iz nje protjerati sve tvoje neprijatelje ispred tebe; tako je obeжao Jahve. Сокровища Духовных Знаний VERSE (19) - Ex 23:28-30 Nu 33:52,53 Jud 2:1-3; 3:1-4
6:19 като изгониш всичките си неприятели от пред себе си, според както Господ каза. Croatian Bible 6:19 da жe iz nje protjerati sve tvoje neprijatelje ispred tebe; tako je obeжao Jahve. Сокровища Духовных Знаний VERSE (19) - Ex 23:28-30 Nu 33:52,53 Jud 2:1-3; 3:1-4
6:19 da жe iz nje protjerati sve tvoje neprijatelje ispred tebe; tako je obeжao Jahve. Сокровища Духовных Знаний VERSE (19) - Ex 23:28-30 Nu 33:52,53 Jud 2:1-3; 3:1-4
VERSE (19) - Ex 23:28-30 Nu 33:52,53 Jud 2:1-3; 3:1-4
Ex 23:28-30 Nu 33:52,53 Jud 2:1-3; 3:1-4
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ