ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Второзаконие 6:7
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - DAVIS   |   VIDEO: BIB


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    6:7 и внушай их детям твоим и говори о них, сидя в доме твоем и идя дорогою, и ложась и вставая;


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    ושׁננתם
    8150 לבניך 1121 ודברת 1696 בם  בשׁבתך 3427  בביתך 1004  ובלכתך 1980 בדרך 1870 ובשׁכבך 7901 ובקומך׃ 6965
    Украинская Библия

    6:7 І пильно навчиш цього синів своїх, і будеш говорити про них, як сидітимеш удома, і як ходитимеш дорогою, і коли ти лежатимеш, і коли ти вставатимеш.


    Ыйык Китеп
    6:7 Аларды эйдө отурганыңда да, жолдо бара жатканыңда да, жатканыңда да, турганыңда да балдарыңа кайра-кайра айтып эйрөт.

    Русская Библия

    6:7 и внушай их детям твоим и говори о них, сидя в доме твоем и идя дорогою, и ложась и вставая;


    Греческий Библия
    και
    2532 προβιβασεις αυτα 846 τους 3588 υιους 5207 σου 4675 και 2532 λαλησεις εν 1722 1520 αυτοις 846 καθημενος 2521 5740 εν 1722 1520 οικω 3624 και 2532 πορευομενος 4198 5740 εν 1722 1520 οδω 3598 και 2532 κοιταζομενος και 2532 διανισταμενος
    Czech BKR
    6:7 A budeљ je иasto opмtovati synщm svэm, a mluviti o nich, kdyћ sedneљ v domм svйm, kdyћ pщjdeљ cestou, a lйhaje i vstбvaje.

    Болгарская Библия

    6:7 и на тях да учиш прилежно чадата си, и за тях да говориш, когато седнеш в дома си, когато ходиш по пътя, когато лягаш и когато ставаш.


    Croatian Bible

    6:7 Napominji ih svojim sinovima. Govori im o njima kad sjediљ u svojoj kuжi i kad ideљ putem; kad lijeћeљ i kad ustajeљ.


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(7) - 

    :2; 4:9,10; 11:19 Ge 18:19 Ex 12:26,27; 13:14,15 Ps 78:4-6



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET