ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Иезекииль 32:13
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - DAVIS   |   VIDEO: BIB - COMM


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    32:13 И истреблю весь скот его при великих водах, и вперед не будет мутить их нога человеческая, и копыта скота не будут мутить их.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    והאבדתי
    6  את 853  כל 3605  בהמתה 929 מעל 5921 מים 4325 רבים 7227 ולא 3808 תדלחם 1804 רגל 7272 אדם 120 עוד 5750 ופרסות 6541 בהמה 929 לא 3808 תדלחם׃ 1804
    Украинская Библия

    32:13 І вигублю ввесь його скот при водах великих, і не буде вже їх каламутити людська нога, і копито скотини не буде вже їх каламутити.


    Ыйык Китеп
    32:13 Анын чоң суулардын жүүгиндеги бүт малын кырам, ошондон кийин аларды
    адам буту ылайлатпайт, аларды мал туягы да ылайлатпайт.
    Русская Библия

    32:13 И истреблю весь скот его при великих водах, и вперед не будет мутить их нога человеческая, и копыта скота не будут мутить их.


    Греческий Библия
    και
    2532 απολω 622 5692 παντα 3956 τα 3588 κτηνη 2934 αυτης 846 αφ 575 ' υδατος 5204 πολλου 4183 και 2532 ου 3739 3757 μη 3361 ταραξη αυτο 846 ετι 2089 πους 4228 ανθρωπου 444 και 2532 ιχνος κτηνων 2934 ου 3739 3757 μη 3361 καταπατηση αυτο 846
    Czech BKR
    32:13 Zahladнm i vљecka hovada jeho, kterбћ jsou pшi vodбch mnohэch, tak ћe jich nezakalн noha иlovмин vнce, aniћ jich kaliti budou kopyta hovad.

    Болгарская Библия

    32:13 И ще изтребя всичките му животни от при много води; няма вече да ги размъти човешка нога, и копито на животно няма да ги размъти.


    Croatian Bible

    32:13 Svu жu stoku njegovu uniљtiti pokraj voda obilnih. Ljudska ih noga viљe neжe gaziti niti жe ih ћivotinjski papak mutiti.


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(13) - 

    Eze 29:8; 30:12



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET