TEXT: БИБ - БИБ-2 | AUDIO: АУДИО - MISLR - DAVIS | VIDEO: BIB - COMM
HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK
Русская 1982 Библия 32:20 Те падут среди убитых мечом, и он отдан мечу; влеките его и все множество его. Еврейский / Греческий лексикон Стронга בתוך 8432 חללי 2491 חרב 2719 יפלו 5307 חרב 2719 נתנה 5414 משׁכו 4900 אותה 853 וכל 3605 המוניה׃ 1995 Украинская Библия 32:20 Попадають серед пробитих мечем, меч даний на те, із ним ляжуть його всі народи... Ыйык Китеп 32:20 Алар кылычтан өлгөндөрдүн арасына кулашат; ал кылычка берилди; аны да, анын көп сандаган элин да тартып кеткиле. Русская Библия 32:20 Те падут среди убитых мечом, и он отдан мечу; влеките его и все множество его. Греческий Библия εν 1722 1520 μεσω 3319 τραυματιων μαχαιρας 3162 πεσουνται 4098 5699 μετ 3326 ' αυτου 847 και 2532 κοιμηθησεται πασα 3956 η 2228 1510 5753 3739 3588 ισχυς 2479 αυτου 847 Czech BKR 32:20 Mezi zbitэmi meиem padnou, meиi vydбn jest, vlecteћ jej i vљecko mnoћstvн jeho. Болгарская Библия 32:20 Ще паднат всред убитите от нож; ножът се приготви; отвлечете него и всичките му множества. Croatian Bible 32:20 Oni жe pasti meрu one љto ih maи pokosi. Leћaj жe dobiti sa svim mnoљtvom. Сокровища Духовных Знаний VERSE (20) - :23-26,29,30; 29:8-12
32:20 Те падут среди убитых мечом, и он отдан мечу; влеките его и все множество его. Еврейский / Греческий лексикон Стронга בתוך 8432 חללי 2491 חרב 2719 יפלו 5307 חרב 2719 נתנה 5414 משׁכו 4900 אותה 853 וכל 3605 המוניה׃ 1995 Украинская Библия 32:20 Попадають серед пробитих мечем, меч даний на те, із ним ляжуть його всі народи... Ыйык Китеп 32:20 Алар кылычтан өлгөндөрдүн арасына кулашат; ал кылычка берилди; аны да, анын көп сандаган элин да тартып кеткиле. Русская Библия 32:20 Те падут среди убитых мечом, и он отдан мечу; влеките его и все множество его. Греческий Библия εν 1722 1520 μεσω 3319 τραυματιων μαχαιρας 3162 πεσουνται 4098 5699 μετ 3326 ' αυτου 847 και 2532 κοιμηθησεται πασα 3956 η 2228 1510 5753 3739 3588 ισχυς 2479 αυτου 847 Czech BKR 32:20 Mezi zbitэmi meиem padnou, meиi vydбn jest, vlecteћ jej i vљecko mnoћstvн jeho. Болгарская Библия 32:20 Ще паднат всред убитите от нож; ножът се приготви; отвлечете него и всичките му множества. Croatian Bible 32:20 Oni жe pasti meрu one љto ih maи pokosi. Leћaj жe dobiti sa svim mnoљtvom. Сокровища Духовных Знаний VERSE (20) - :23-26,29,30; 29:8-12
32:20 Попадають серед пробитих мечем, меч даний на те, із ним ляжуть його всі народи... Ыйык Китеп 32:20 Алар кылычтан өлгөндөрдүн арасына кулашат; ал кылычка берилди; аны да, анын көп сандаган элин да тартып кеткиле. Русская Библия 32:20 Те падут среди убитых мечом, и он отдан мечу; влеките его и все множество его. Греческий Библия εν 1722 1520 μεσω 3319 τραυματιων μαχαιρας 3162 πεσουνται 4098 5699 μετ 3326 ' αυτου 847 και 2532 κοιμηθησεται πασα 3956 η 2228 1510 5753 3739 3588 ισχυς 2479 αυτου 847 Czech BKR 32:20 Mezi zbitэmi meиem padnou, meиi vydбn jest, vlecteћ jej i vљecko mnoћstvн jeho. Болгарская Библия 32:20 Ще паднат всред убитите от нож; ножът се приготви; отвлечете него и всичките му множества. Croatian Bible 32:20 Oni жe pasti meрu one љto ih maи pokosi. Leћaj жe dobiti sa svim mnoљtvom. Сокровища Духовных Знаний VERSE (20) - :23-26,29,30; 29:8-12
32:20 Те падут среди убитых мечом, и он отдан мечу; влеките его и все множество его. Греческий Библия εν 1722 1520 μεσω 3319 τραυματιων μαχαιρας 3162 πεσουνται 4098 5699 μετ 3326 ' αυτου 847 και 2532 κοιμηθησεται πασα 3956 η 2228 1510 5753 3739 3588 ισχυς 2479 αυτου 847 Czech BKR 32:20 Mezi zbitэmi meиem padnou, meиi vydбn jest, vlecteћ jej i vљecko mnoћstvн jeho. Болгарская Библия 32:20 Ще паднат всред убитите от нож; ножът се приготви; отвлечете него и всичките му множества. Croatian Bible 32:20 Oni жe pasti meрu one љto ih maи pokosi. Leћaj жe dobiti sa svim mnoљtvom. Сокровища Духовных Знаний VERSE (20) - :23-26,29,30; 29:8-12
32:20 Ще паднат всред убитите от нож; ножът се приготви; отвлечете него и всичките му множества. Croatian Bible 32:20 Oni жe pasti meрu one љto ih maи pokosi. Leћaj жe dobiti sa svim mnoљtvom. Сокровища Духовных Знаний VERSE (20) - :23-26,29,30; 29:8-12
32:20 Oni жe pasti meрu one љto ih maи pokosi. Leћaj жe dobiti sa svim mnoљtvom. Сокровища Духовных Знаний VERSE (20) - :23-26,29,30; 29:8-12
VERSE (20) - :23-26,29,30; 29:8-12
:23-26,29,30; 29:8-12
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ